Форум » Ноты » Делимся нотами!-2 » Ответить

Делимся нотами!-2

Александрос: Новая тема в Новом Году!

Ответов - 268, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 All

YRI: MAN пишет: Сразу вспомнился один из любимейших мультфильмов. Замечательно! Для поднятия настроения, как раз к Старому Новому году! Это видео очень хорошо подходит к разделу "Около музыкальный Юмор"!т И я, в свою очередь, тоже поздравляю всех со Старым Новым годом!!!

MAN: Svit пишет: Александр, этот отрывок из мультфильма, да ещё с пением - шедевр во всех отношениях! Я считаю весь этот мультфильм шедевром, ну а бабушку Красной шапочки, озвученную Евдокией Юрьевной Урусовой, - одной из его блистательных составляющих.

БЗ: Всем добра! Кто знает что-нибудь про этот вальс: автора, время написания и прочее. Например, что подразумевает название: цветочки или колокольчики-бубенчики? Колокольчики


tobol: БЗ пишет: Кто знает что-нибудь про этот вальс: Поискал-поискал в интернете - есть вальсы с таким названием, но другие.

БЗ: Тут, на форуме, в разделе Инструменты, в теме Помогите определить баян с удивлением узнал, что даже была (?) баянная фабрика имени Советской Армии. Да, фантастическая страна была! Там же от форумчан прозвучали поздравления С Днём Советской Армии, за которые от имени всех служивших в непобедимой и легендарной благодарю Александра и Виталия. Меня тут как-то растащило к 23 февраля и я набрал вальс, который играли в гарнизонном клубе во время моей службы. Поправьте, если что... Сержантский вальс

Александрос: Скоро новости от Бориса Ивановича появятся на сайте.

Александрос: Всё на странице "Присланные ноты". На самом верху. Спасибо вам, Борис Иванович и Юрий!!!

Сергей Королев: *PRIVAT*

Svit: Не рассчитывая в ближайшей перспективе увидеть ноты романса "Спокойной ночи, господа" в виде переложения для баяна, решил извлечь его самостоятельно из найденных в Интернете нот для голоса в сопровождении гитары (потом, разобравшись, понял, что в сопровождении фортепиано). Первые трудности для переложения - арпеджированные аккорды в партиях правой и левой руки ф-но. Заменил их готовыми для баяна. Размер исходных нот - 4/4. Басы - длительностью 2/4, т.е. полтакта. Если их так же тянуть и на баяне, да ещё вместе с аккордами длительностью в 1/4 (как в нотах), они приглушают мелодию, у которой много высоких нот, приходящихся на 2-ю октаву. Поэтому длительности басов и аккордов в аккомпанементе для баяна пришлось сократить вдвое. Когда разобрался с рисунком аккомпанемента и длительностью нот в нём, перешёл к мелодии. Поначалу куплет (до припева) расписал с аккордами и двузвучиями, а потом от них отказался: звучание романса получается несколько экзальтированным, когда текст требует чистоты и прозрачности музыки. Мелодия в один голос мне показалась более подходящей для исполнения романса на баяне. Набирая ноты, с удивлением узнал в Интернете, что музыка романса написана А.Самойловым совсем недавно - в 1993 году, для диска Ларисы Долиной. С авторством стихов совершенно непонятная ситуация: называют как минимум двух наших современников, а кто-то отсылает даже к Сергею Есенину. Как по мне, то обращение "...господа. Гасите свечи." - это посыл, скорее, совсем из другого времени и от другого сообщества. Странно, что первоисполнители романса отмолчались по поводу автора стихов, Григорий Лепс - тоже. Как обычно, моё переложение романса "Спокойной ночи, господа" - в формате PDF: https://yadi.sk/i/HS1fjTDbJ58inQ .

Vofa: Svit пишет: Не рассчитывая в ближайшей перспективе увидеть ноты романса "Спокойной ночи, господа" в виде переложения для баяна, решил извлечь его самостоятельно из найденных в Интернете нот для голоса в сопровождении гитары. Первые трудности для переложения - арпеджированные гитарные аккорды... Вот, если не секрет, Виталий, где Вы родились?

Svit: Vofa пишет: Вот, если не секрет, Виталий, где Вы родились? Недалеко от имения господ Гончаровых (Наталья Николаевна Гончарова - жена Александра Сергеевича Пушкина) - в Полотняном Заводе Калужской области. Но не там я после жил и подрастал. Это что-то меняет в восприятии моего текста?

Vofa: Svit пишет: ...Это что-то меняет в восприятии моего текста? Нет, Виталий, в восприятии Вашего текста это ничего не меняет. Но на Вашей малой родине Вам надо ставить памятник. Бронзовый бюст! За Вашу скурпулезную, плодотворную работу. У меня никогда бы терпения не хватило так дотошно заниматься изысканием отдельных нот в лавине звуков.

Svit: Владимир, спасибо за добрые слова! Памятника не надо, но хотелось бы, чтобы ноты кому-нибудь сгодились. Что касается терпения - оно, как и многое другое в нашей жизни, дело наживное. Дотошным я, наверное, бывал, но терпеливым - едва ли...

БЗ: Приветствую Вас, господа форумчане! С наступающими праздниками и наилучшими пожеланиями! Старая, зимняя, предновогодняя тема: Из какой ты сказки?

Svit: О популярной песне "Сиреневый туман" (в исполнении Владимира Маркина её можно прослушать здесь: https://youtu.be/6Vm0TNzRAw0, в исполнении Вячеслава Абросимова под аккомпанемент электронного баяна - https://youtu.be/floohPVjojI ). Ноты песни в переложении для баяна я смог найти в Интернете и списать вручную, когда обзавёлся коммуникатором с экранчиком 2,4". Переложение понравилось и вошло в отобранный репертуар для разучивания. Оно не для застольного солирования и аккомпанемента. Это, скорее, пьеса для души. Подойдёт и для танцев, если не затягивать темп. Исходные 4 с половиной листа нот поместились у меня на четырёх нотных страницах альбомной ориентации. К чему эти подробности? - При разучивании и дальнейшей игре я мог разместить эти 4 альбомные страницы перед собой более-менее компактно, в виде квадрата листов 2х2. Позже, когда обзавёлся сначала нотбуком, а потом и принтером, скачал и распечатал ноты автора переложения. Вот для размещения перед собой на столе эти 5 страниц авторского нотного набора оказались неудобными - требовали много места, а его не хватает дома на любом столе. Потому продолжал пользоваться рукописными нотами. Недавно решил заново набрать ноты этого хорошо звучащего на баяне переложения и сократить при этом число страниц до четырёх: https://yadi.sk/i/1Z-gEPPjwfNcJQ .

БЗ: С наступающим Новым, 2021 Годом, дорогие товарищи! Одна из самых красочных картинок моего музыкального детства... Венок Дуная

Svit: Песня "Остров детства" на слова Михаила Рябинина и музыку Оскара Фельцмана зацепила, когда случайно услышал её в исполнении Михаила Боярского: https://yandex.ru/video/preview/?text=%D0%BF%D0%BE%D0%B5%D1%82%20%D0%BC%D0%B8%D1%85%D0%B0%D0%B8%D0%BB%20%D0%B1%D0%BE%D1%8F%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B2%20%D0%B4%D0%B5%D1%82%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0&path=wizard&parent-reqid=1609791590163562-248543708472112203400227-prestable-app-host-sas-web-yp-102&wiz_type=vital&filmId=14084183602850599773 . После стал искать ноты для баяна и через какое-то время нашёл очень удачные, не сложные для исполнения и красиво звучащие на баяне. Автор переложения указан не был, составитель сборника - Е.А.Ларина. Эти ноты давно уже у меня в обиходе (с традиционной для отечественных нот записью партии левой руки). На днях обновил их, чтобы был вокальный текст над нотами и весь текст песни после нот: https://yadi.sk/i/vl_tI7A3se-wPw .

Svit: Следующие набранные ноты - "Албанское танго", музыка Б. Конголи, русский текст А. Черемисиной. Оно было очень популярным со второй половины 50-х годов - тогда у нас были ещё дружественные отношения с Албанией. Переложение это очень простое, сделано для гармони И. Королёвым, но очень хорошо звучит и на баяне - прямо-таки маленький нотный шедевр! - https://yadi.sk/i/2AqAAI-Xw8Oivw . Наиболее удачным мне кажется исполнение этого танго албанскими певцами с непривычными для нас именами - Авни Муля и Джони Атанас. Найти это исполнение можно по следующей ссылке: https://tunnel.ru/post-albanskoe-tango-kak-zhe-ono-bylo-populyarno-muzyka-baki-kongoli .

1020304050: С наступающим 2021 Годом! Одна из самых красочных картинок моего музыкального детства... Венок Дуная

Александрос: Спасибо за отличные новые ноты! Разместил на сайте здесь Б. Конголи. Албанское танго Ю. Липатов. Сиреневый туман О. Фельцман. Остров детства



полная версия страницы