Форум » Ноты » Делимся нотами!-2 » Ответить

Делимся нотами!-2

Александрос: Новая тема в Новом Году!

Ответов - 268, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 All

БЗ: С Новым Годом, с Новым Счастьем! Очень памятная песенка в задорном исполнении Марии Кодряну в конце 60-х... День на двоих

Александрос: Спасибо! Отличный почин! На сайте здесь

Александрос: Марк, появлявшийся на форуме по поводу поиска нот, спрашивает: Меня интересуют ноты(все песни Киркорова): А. Сердце ждёт – www.youtube.com/watch?v=Y8xnOmH_LQU Б. Я поднимаю свой бокал – www.youtube.com/watch?v=Ur2y9IsnxGM В. Ты,ты - www.youtube.com/watch?v=t9bCNy-OucI На сайте этого нет. Кто хочет помочь Марку в поиске этих нот, пожалуйста!


БЗ: Когда обращаются с просьбой, правила хорошего тона предполагают, что в таких случаях принято представляться Пусть Марк, (появлявшийся на форуме ) расскажет, кто он такой и откуда, а мы уже рассмотрим возможности... Или я излишне старомоден?

Александрос: В прошлой теме Вы что-то для него находили, он благодарил. Видимо, редко пишет на форумах, как-то трудно это у него идёт. Но в принципе я с Вами согласен! Я его приглашу в тему.

Александрос: Ищу вот такие ноты: если у кого есть, поделитесь пожалуйста!

Waldemar: Александрос пишет: ....помочь Марку в поиске этих нот... Ноты не надо искать, их надо расписывать!

Александрос: Бывает и такое

БЗ: Вот и Старый Новый Год наступил! Всем Счастья! Но представление о Счастье у каждого своё... Песня о Счастье

Александрос: Спасибо за пожелания и за новую песню! На сайте здесь.

Vofa: Добрый день! Давно не был, что тут нового? Хочу сказать спасибо Борису Ивановичу (БЗ) за фотографию обложки сборника старинных вальсов! Именно тот, о котором я и вел речь, просто бальзам на душу! Но имеется вопрос: Александрос скинул 2 варианта содержания сборников старинных вальсов. В одном автором вальса "Березка" указан Е. Дрейзен, а в другом Б.Шиллер. Так кто в действительности автор этого вальса, кто ответит?

Vofa: В Сибири уже зима кончается, а вот с "Осенью" еще так и не разобрались... В аккурат перед самым Новым Годом Валерий (gte_33) дописал, по моей просьбе, левую руку к тем нотам, которые у меня имелись для правой руки. Нот, вообще-то, имелось тут очень много, как все помнят, но мне понравился тот вариант, который я отослал Валерию. Вот что из этого получилось: Что такое осень Кто может предложить более лучшую версию для практической игры и пения? Если нет, то песню в народ! То есть в архив, я хотел сказать...

свит: Vofa пишет: Вот что из этого получилось: Что такое осень Владимир, ссылка не работает: в ней сказано, что "Файл загружается"

Vofa: свит пишет: Владимир, ссылка не работает: в ней сказано, что "Файл загружается" Перезалил: Что такое осень...

Александрос: Ноты, конечно, серьёзные, спасибо! Давайте разместим, если ещё будут варианты, добавим их тоже.

свит: Vofa пишет: Валерий (gte_33) дописал, по моей просьбе, левую руку к тем нотам, которые у меня имелись для правой руки. Нот, вообще-то, имелось тут очень много, как все помнят, но мне понравился тот вариант, который я отослал Валерию. Вот что из этого получилось: Что такое осень Кто может предложить более лучшую версию для практической игры и пения? Левая рука к мелодии куплета - годится! В припеве хотелось бы перебить однообразие аккомпанемента, потому предлагаю в качестве варианта обсудить несколько иной рисунок. Он повлёк за собой изменение длительностей нот в мелодии припева. Есть небольшие пожелания и по нотам мелодии куплета: https://yadi.sk/i/JH1Rw3mc3Sjr2b . Если говорить о нотах собственно песни, то получилась рабочая, посильная любителю версия песни, с чем можно поздравить авторов - Владимира и Валерия!

Александрос: http://bayanac.narod.ru/received.html Правильно я там всё написал?

Vofa: Ой, а я то тут при чем? Левую руку обработал Валерий, а правую И. Тесленко. Я был, конечно, третьим. Но я только разливал...

Александрос: Значит, Ваша роль организующая!

Vofa: Там, в соседней ветке про песню "Тихий вечер", MAN, как мне кажется, незаслуженно наехал на Комбрига Не мог он так грубо с товарищами... Вот помню лет пять назад обсуждал он, Комбриг, миди файл с кем-то. Точно не помню, но, вроде бы с Млцни А песня такая чудесная, что я позволил себе встрять в диспут двух джентльменов... Поскольку миди был не для баяна, а для целого оркестра, то я нагло пытался попросить переделать все это в три строки (баян+голос). В обмен на благодарность потомков... В ответ мне было сказано примерно следующее: "Многоуважаемый сударь! ... Не будете ли Вы столь любезны! ... И не затруднит ли Вас пойти! ... С наилучшими пожеланиями к Вам! ..." Но мидьку я все таки стырил. В силу своих сил соорудил три строки, но вот первый 12 тактов не смог осилить... Помогите ради Бога! Я милого узнаю по походке. pdf Я милого узнаю по походке. midi

свит: Vofa пишет: 12 тактов не смог осилить... Помогите Мысли по возможному упрощению этих тактов появились, когда прослушивал файл .mid в режиме замедленного воспроизведения. Проще всего было определиться с нотами басов для аккомпанемента - эти ноты и звучат басовито. Состав аккордов взят от нот по соседству. Вообще-то в гитарной компьютерной озвучке все ноты .mid звучат очень коротко, не в соответствии с указанными длительностями. Фактически нотам соответствуют тон звуков и положение звуков (момент атаки звуковых импульсов) в тактах. Можно было бы отразить это и в нотах, но пока проще было воспользоваться нотами .mid в качестве "рыбы" (уже имеющейся нотной заготовки). Простенький вариант получившейся нотной записи, который ни на что не претендует, всё равно представляется нелёгким для рядового исполнителя - Комбриг насыщал свои аранжировки неожиданными нестандартными пассажами: https://yadi.sk/i/P6X8eX0q3TD2CW .

Vofa: свит пишет: Простенький вариант получившейся нотной записи, который ни на что не претендует, всё равно представляется нелёгким для рядового исполнителя... Нашлись, таки, добрые люди. Спасибо, Виталий! Но хотелось бы сказать следующее: Песня, да, наверное, и любое музыкальное произведение, кроме нотного и словесного текста имеет еще и свою предполагаемую аудиторию. Перед одной аудиторией полагается выступать со сцены, в бабочке и фраке. Перед другой - в национальном костюме на фоне родных просторов. Перед третьей можно просто на завалинке, в фуфайке и валенках. И дух музыкального произведения должен, по возможности, соответствовать этому антуражу. Или наоборот. Песня " Я милого узнаю по походке" как раз из последнего варианта. И с 14 до последнего такта я убрал, там где надо в бабочке, облокотясь на крышку рояля... А в начале песни у меня не получилось. И вот Вы триолями в басах просите меня бабочку все таки одеть... Между этими частями - "1-13 такты" и "14- и до конца" тогда возникает какой-то барьер, как будто это два разных произведения... Вот как бы упростить еще на порядок? Как говорит один мой друг:"Проще надо быть. И тогда люди к тебе потянутся!" Но все равно, огромное спасибо!

VikVlDem: Г. Сукачёв А я милого узнаю по походке А вот такие ноты не подойдут? Проще, уж кажется, и не придумаешь...

MAN: Vofa пишет: Перед одной аудиторией полагается выступать со сцены, в бабочке и фраке. Перед другой - в национальном костюме на фоне родных просторов. Перед третьей можно просто на завалинке, в фуфайке и валенках. А если по совету героя Э. Успенского облачиться в концертную телогрейку и концертные валенки, то вероятно вас ждёт успех у любой аудитории. Хоть с секстолями.

свит: VikVlDem пишет: Г. Сукачёв А я милого узнаю по походке А вот такие ноты не подойдут? Проще, уж кажется, и не придумаешь... Вы правы, ноты простые и подходящие рядовому исполнителю-непрофессионалу. Поскольку указан их первоисточник - исполнение песни Г.Сукачёвым, без труда нашёл на YouTube клипы с его исполнением. По сути это тяжёлый грохочущий рок, для которого сапоги и ватник - вполне подходящий сценический костюм. Сомневаюсь, что сей костюм и манера исполнения годятся для посиделок в избе или на завалинке, потому что в них подчёркнуто зэковский кураж в отрыве от стихотворного текста. Наверное, предлагаемые простые ноты соответствуют тому, что изобразил Г.Сукачёв. Иное дело с нотами от Комбрига, который улавливает смысл текста и передаёт его своей аранжировкой. Миди-интерпретация Комбрига, что представил Vofa, с текстом песни, на мой взгляд, не расходится и воспринимается как довольно изящная, с оттенком ресторанного приблатнённого шарма, для которого уместны цивильный костюм и бабочка.

Vofa: MAN пишет: ... то вероятно вас ждёт успех у любой аудитории. Хоть с секстолями. Один советует бабочку приодеть. Второй вообще какие-то незнакомые слова говорит. Из которых я понял только то, что там что-то про секс... И куда простому баянисту-чайнику податься? свит пишет: Миди-интерпретация Комбрига, что представил Vofa, с текстом песни, на мой взгляд, не расходится и воспринимается как довольно изящная, с оттенком ресторанного приблатнённого шарма, для которого уместны цивильный костюм и бабочка. Вот здесь Вы абсолютно правы, Виталий! Мне кажется, что лучше про эту песню и не скажешь. Вот только бы первые 13 тактов..... Но благодаря VikVlDem, спасибо ему огромное, партию левой руки можно в эти 13 тактов записать. Осталось чуть-чуть правую руку доработать и вперед! Ну где еще добрые люди? Ау!!!

VikVlDem: click here Посылаю черновик первых тактов песни "Я милого узнаю по походке". Получилось не 13, а 9 тактов - 1 такт вступления и 2 предложения по 4 такта. Волнистая черта перед первыми нотами– это арпеджиато. Данный приём заключается в последовательном исполнении звуков аккорда. Как правило, звуки играются последовательно от нижнего к верхнему, "наплывая" на предыдущие. Исполняется за счёт длительности аккорда.

БЗ: Конец марта - капель в разгаре! Песенка о капели

Александрос: БЗ пишет: Конец марта - капель в разгаре! Песенка о капели Спасибо за хорошую песню! На сайте здесь. Жан Татлян Александр Серов

БЗ: За весной - весна, А любовь одна...

Александрос: БЗ пишет: За весной - весна, А любовь одна... Нет файла! Просьба перезагрузить.

БЗ: Прошу пардону. Был файл PDF реально, а после этого я решил на своём ЯндекДиске "порядок" навести. Видимо, перестарался... А любовь одна

Александрос: Спасибо! На сайте здесь.

БЗ: Сыпь, тальянка!

Александрос: БЗ пишет: Сыпь, тальянка! Спасибо, Борис Иванович, за новую хорошую песню! Моя бабушка напевала "играй, играй тальяночка, играй повеселей, чтоб это скучно времечко катилося скорей". Здесь другая песня, но похожая. На сайте здесь

БЗ: Несколько (мне известны четверо) композиторов написали музыку на этот стих Есенина, но душевнее всего получилось у Пономаренко... Спасибо, Александр, за хорошую видеоподборку!

tobol: БЗ пишет: Сыпь, тальянка! Отличная песня, я раньше и не слышал. Спасибо, БЗ! Александросу благодарность за подборку, очень интересно

БЗ: Из творчества семейства Заволокиных Танго под баян Встречается другое название: Танго нашей любви. Глава семейства, Геннадий (1948-2001) - основатель и ведущий популярной телепередачи "Играй, гармонь любимая".

Александрос: БЗ пишет: Из творчества семейства Заволокиных Танго под баян Встречается другое название: Танго нашей любви. Глава семейства, Геннадий (1948-2001) - основатель и ведущий популярной телепередачи "Играй, гармонь любимая". Спасибо за замечательную баянную песню! На сайте здесь. Концерт памяти Геннадия Заволокина. Кадуйский Дом культуры, 18.12.2016 г.

БЗ: А мне нравится в исполнении Алексея Бекетова Танго нашей любви

Александрос: БЗ пишет: А мне нравится в исполнении Алексея Бекетова Танго нашей любви Действительно отличное исполнение!

БЗ: Друг с Таганрога звонил - яблони и вишни в пышном цвете, а в Питере ещё - ни листочка... Яблони в цвету

Александрос: Спасибо!!! Песни Евгения Мартынова для баяна - редкость. На сайте здесь

БЗ: Ко Дню Победы! "Кто сказал, что надо бросить песни на войне? После боя сердце просит музыки вдвойне!" "Бросить песни на войне" однажды посоветовали поэту Василию Лебедеву-Кумачу. Он приехал как политработник в штаб Северного флота, и кто-то из начальников раздраженно сказал ему: "Сейчас не петь надо, а фашистских гадов бить". Фраза поэта задела. Тогда, в 1942 году, уже напечатали в газетах рассказ о подвиге защитников Севастополя: чтобы не сдаться врагу, они замуровали себя в пещере, а перед этим спели "Священную войну". Известен был случай, как солдаты пошли в атаку с криками "За синий платочек". Словом, песни воевали вместе с бойцами. Убедить в этом своего штабного оппонента Лебедев-Кумач сразу не смог. Но, вернувшись в Москву, написал ответ в стихах. Они назывались "Только на фронте". Только благодаря им понимаешь истинную цену дружбе, любви, да и песне тоже. Музыку сочинил Анатолий Лепин - после войны он прославится фильмом "Карнавальная ночь". В исполнении артиста Ефрема Флакса песню стали передавать по радио и тем самым официально подтвердили её правоту. Только на фронте

Александрос: С Днём Победы! На сайте здесь Спасибо за новую замечетальную песню!

свит: Не так давно, просматривая старые ноты в букинистическом магазине на Невском, выудил старый самоучитель (Кудрявцев А.В., Полуянов П.Н. Самоучитель игры на аккордеоне. - Москва: Музгиз, 1960. - 103 с.). В нём, оказалось, вклеены несколько фотокопий написанных вручную нот. Меня заинтересовала незнакомая версия Цыганской венгерки. Набрал её в Сибелиусе, предполагая выложить на форум, но проиграл на баяне только после набора нот - переложение не понравилось. Поэтому следующую фотокопию (танго "Утомлённое солнце") сначала проиграл, а потом, сочтя эти ноты неплохо звучащими, перешёл к их набору. Аккомпанемент довольно простой и доступный исполнителю любого уровня. Линия мелодии посложнее и поинтересней по звучанию. Проверил нотный архив форума: есть там "Утомлённое солнце", но в иной трактовке. В итоге выкладываю: копию фотоотпечатка с нотами - https://yadi.sk/i/s3rnMHnm3WyDVv , набранные ноты в формате .pdf - https://yadi.sk/i/_l73vhgh3WyGGN . Исходные ноты были написаны довольно небрежно, видно в спешке, с пропусками нот и с ошибками. Пришлось домысливать и править. Автор переложения остался за кадром - в советское время бизнес на фотокопиях нот был нелегальным и уголовно наказуемым. Историю появления русскоязычной версии танго под названием "Утомлённое солнце" можно прочесть в Википедии: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D1%82%D0%BE%D0%BC%D0%BB%D1%91%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B5_%D1%81%D0%BE%D0%BB%D0%BD%D1%86%D0%B5 .

Александрос: Спасибо, интересно! Ноты размещу попозже.

Александрос: На сайте здесь

свит: Александрос пишет: На сайте здесь Александрос, горячая ссылка не направляет на сайт: она открывает окно "Сохранение", в котором предлагается сохранить файл "Utomlennoye_solntse.zip" в "Архиве ZIP".

Александрос: Ну и правильно. Я не стал переименовывать Ваш файл. Т.к. он проименован не абы как бы, а чтобы под таким именем он был в использовании. А программирование страниц Интернета таких имён пока не допускает, по крайней мере в том варианте как на сайте. Поэтому я делаю английские имена без пробелов и т.п. Как переименовать оставив Ваше имя файла? Архивом zip.

свит: Александрос пишет: Я не стал переименовывать Ваш файл. Т.к. он проименован не абы как бы, а чтобы под таким именем он был в использовании. А программирование страниц Интернета таких имён пока не допускает, по крайней мере в том варианте как на сайте Я имел в виду не имя файла, а место его размещения в каком-то разделе нотной библиотеки форума. Чтобы ясно было, где искать и что это за ноты.

Александрос: На странице "Присланные ноты".

свит: Александрос пишет: На странице "Присланные ноты". 1)Мне кажется, что с размещением данных нот (набранных со старой фотокопии рукописных нот) стоит придерживаться однажды выбранной стратегии. Первые раз такие ноты ("Последнее танго" О.Строка) были размещены в разделе "Рукописи не горят". 2)В фамилии композитора не должно быть буквы "г". Припоминается, что эта фамилия уже обсуждалась на форуме. Читаем про композитора: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B5%D1%82%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%B1%D1%83%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9,_%D0%95%D0%B6%D0%B8

Александрос: Хорошо, переделаю.

Александрос: Перенесено в раздел "Рукописи не горят". Ссылка на файл та же.

БЗ: Что-то у баянистов продолжительный застой. Наверное, в футболе погрязли. Подключим гитару... Эй, друг гитара

Александрос: Спасибо за романс! На сайте здесь. Переложение для баяна - важное дело.

БЗ: По случаю Дня Военно-Морского Флота Шумит волна, звенит струна...

Александрос: БЗ пишет: По случаю Дня Военно-Морского Флота Шумит волна, звенит струна... Спасибо, Борис Иванович! На сайте здесь. Страница

БЗ: Осень - лучшее время года. Танго - лучшая музыка осени. Особенно, если оно посвящено лучшим осенним цветам Хризантемы

Александрос: Спасибо за редкую пьесу! На сайте здесь.

БЗ: Осень в разгаре... Листопад из музыкального кинофильма Эта весёлая планета (1973).

Александрос: Спасибо! Фильм отличный и песни там замечательные! На сайте здесь.

БЗ: А мне всегда чего-то не хватает: зимою - лета, осенью - весны... Песня о вечном движении из того же кинофильма.

БЗ: Большинство тех, кто родом из страны с гордым названием - СССР, прошли через эту организацию. И это были не самые плохие годы... В честь знаменательной даты Комсомольцы-добровольцы

Александрос: Спасибо за замечательные песни, Борис Иванович! На сайте здесь.

БЗ: Только от Вас, господин администратор, и слышу-вижу спасибо. Остальным, похоже, по "барабану" мои творения . Что за затишье, больше похожее на бойкот, на форуме? Летний и огородный сезоны вроде давно закончились. Может быть, репертуарчик не тот? Закажите, любую сделаю...

БЗ: В старину это отлично понимали. Да и на Руси до Пётра Новый год начинался в сентябре (что осталось до сих пор в школе). Лучшая музыка осени - танго. Танго про осень жизни... Старое танго (Знакомый мотив)

Svit: БЗ пишет: Только от Вас, господин администратор, и слышу-вижу спасибо. Остальным, похоже, по "барабану" мои творения . Что за затишье, больше похожее на бойкот, на форуме? Летний и огородный сезоны вроде давно закончились. Может быть, репертуарчик не тот? Закажите, любую сделаю... Уважаемый Борис Иванович! Скажу только за себя, комсомольца преклонного уже возраста. Действительно, очень давно (наверное с полгода) не брал в руки баян. Причина прозаическая: был занят сборкой, запуском и освоением нужного мне компьютера, более мощного и быстрого. Увидев Ваши ноты "Комсомольцев-добровольцев" впервые захотел взять баян в руки, не откладывая на потом. Тем более что мне приглянулись ноты чисто визуально и захотелось послушать как они звучат. Разучивать их не предполагал, потому как действительно не в створе моего сегодняшнего музыкально-нотного интереса. Но Вы затронули болевую точку форума: после ухода Комбрига и Вячеслава Михайловича Миневского некому стало писать ноты на заказ, интересные не одному, но нескольким страждущим.Взять хотя бы свежий запрос на ноты "Запрягай-ка, тятька (батька/дядька) лошадь". Песня старая и популярная при гуляньях-застольях. Вам, наверное, тоже хорошо знакома. Нот для баяна этой песни я не встречал. Было бы здорово, если Вы смогли бы их написать.

tobol: БЗ пишет: Остальным, похоже, по "барабану" мои творения Я также скажу за себя: такую инициативную работу (и очень непростую) я оцениваю очень высоко и полностью поддерживаю. Конечно, у каждого у нас свои музыкальные вкусы, потому какие-то из Ваших творений не каждым будут востребованы, это обычное дело. У меня, например, очередь из нот на разучивание (а очередь я составлял долго и непросто) минимум на полгода, поэтому сижу на "пятой" точке и двигаюсь потихоньку от такта к такту, а на новые ноты даже не смотрю, чтобы не было соблазна. Такая вот жестокая самодисциплина, ужас-ужас. И ещё - решил для себя: пока не выучу пьесы, ноты которых я заказывал, новых заказов на ноты делать не имею морального права. Хотя...

БЗ: Виталий! Как записано в Уставе, "комсомолец преклонного возраста не может отказать комсомольцу преклонного возраста... Идя навстречу Вашему пожеланию и, как я понял, Вы хлопочете за других, представляю свою Запрягай- ка, дядька, лошадь! Даже вступление присочинил. Оно, кстати, универсальное и может использоваться почти для любой композиции. Однако, в конечном итоге испытал некоторое разочарование. Мне не поверилось, что на такую разухабистую штуку никто в Интернете не накарябал нот. Забил в поиск Парамелу - выскочило три варианта: для синтезатора, на сайте Русская гармонь и в третьем сборнике Романа Бажилина "За праздничным столом". Выходит, зря время убил. Ну ладно, теперь будет здесь, на нашем форуме-сайте. У меня в жизни три основных увлечения: музыка, шахматы, бильярд (в разные периоды жизни порядок менялся). И всю жизнь я слышу со стороны: в музыке - "а Мурку можешь?", в шахматах - "лошадью ходи!", в бильярде - "от трёх бортов в угол" и т.п. Какой бы ты Полонез или Аве Марию не играл, обязательно попросят Гоп со смыком или Постой,паровоз. Вечная проблема - искусство или деньги? Увы, в нынешнем мире она решается, ясно в какую сторону. Вот такой раздрай преследует каждого творческого человека...

tobol: Отличная работа, респект!

БЗ: tobol пишет: решил для себя: пока не выучу пьесы, ноты которых я заказывал, новых заказов на ноты делать не имею морального права... Уж больно Вы строги к себе, Юрий Георгиевич! Выучить наизусть - хорошее дело, только иногда хочется просто легонько помузицировать, играя с листа - глядя в ноты. Да к тому же, с возрастом память, увы, притупляется и то, что вот вроде всё выучил - через месяц-другой уже без предварительной прогонки так сразу не сыграешь. Где-нибудь да ошибёшься-запнёшься-остановишься. А когда держишь в репертуаре много произведений, элементарно не хватает времени регулярно всё проигрывать-репетировать. Поэтому перед выступлением, в соответствии со спецификой и моментом дня (к примеру 100 лет комсомолу: главное, ребята, сердцем не стареть; дан приказ - ему на запад; забота у нас такая; я сегодня там где шумит тайга; рельсы упрямо режут тайгу и пр. - ровесники, да и помоложе, ещё помнят слова и любят эти песни) и предстоящей аудиторией прогоняешь накануне с дюжину соответствующих произведений - вот такой способ подготовки я считаю рациональным.

tobol: Согласен со всем, кроме "строги к себе" Это самодисциплина - основа моего некоторого прогресса в освоении баяна. Интересно как-то память устроена: например, есть у меня в репертуаре пьесы, которые я сыграю без помарок, даже, если не повторял её, скажем года два. Причем, я даже не могу вспомнить по некоторым пьесам когда и по каким нотам (или не по нотам?) я эту пьесу выучил. Вообще не могу и всё. Например, вальс "На сопках Маньчжурии" или какую-нибудь песню. Пару строчек о том как я слежу за своим репертуаром. Я его свёл в таблицу, у каждой позиции проставлена дата последнего исполнения, в результате можно быстро определить какая пьеса давно не игралась. Таким образом забытых пьес не образуется. Отдельно в этой таблице я выделил отрывки из пьес, сложные по технике исполнения, как правило это проигрыши, вступления или просто отрывки со сложной аппликатурой. Эти отрывки я играю отдельно от пьесы. Так экономится время - играть всю пьесу так часто нет необходимости, а отрывочек из неё практически можно шлифовать хоть каждый день. Ещё отдельно я выделяю произведения, которые разучиваю - их надо играть минимум через день-два. А когда вся "строгость" и система надоедает, просто открываешь какой-нибудь сборник нот (по настроению) и играешь с листа (или пытаешься, это чаще всего). Вот это для меня самое приятное - блуждаешь по мелодиям без всякой цели и задачи, как будто путешествуешь по любимым местам...

Svit: БЗ пишет: Идя навстречу..., представляю свою "Запрягай-ка, дядька, лошадь!". Даже вступление присочинил. Оно, кстати, универсальное и может использоваться почти для любой композиции. Однако, в конечном итоге испытал некоторое разочарование. Мне не поверилось, что на такую разухабистую штуку никто в Интернете не накарябал нот. Забил в поиск Парамелу - выскочило три варианта: для синтезатора, на сайте Русская гармонь и в третьем сборнике Романа Бажилина "За праздничным столом". Выходит, зря время убил. И всю жизнь я слышу со стороны: в музыке - "а Мурку можешь?", в шахматах - "лошадью ходи!", в бильярде - "от трёх бортов в угол" и т.п. Какой бы ты "Полонез" или "Аве Марию" не играл, обязательно попросят "Гоп со смыком" или "Постой,паровоз"... Вечная проблема - искусство или деньги? Увы, в нынешнем мире она решается, ясно в какую сторону. Вот такой раздрай преследует каждого творческого человека... У Вас получилось лучше и интересней, чем у Бажилина (на сайте "Русская гармонь" выложены такие же ноты). Ваши ноты включаю в свою программу общения с баяном - спасибо! В отношении "ресторанного" уклона масс после серьёзной музыки. Мне представляется, нельзя всё время пребывать в возвышенном и серьёзном. Голове и чувствам желательно после этого расслабиться, сбросить смятение и напряжение. Потребность в балансе эмоций естественна, иначе возможен раздрай в восприятии окружающего мира. Тема противостояния денег и музыки возникает, наверное, когда музыку или выступление заказывают за деньги. Это - привилегия богатых. Остальные гуляют скромнее, со своими друзьями-музыкантами. В среде своих знакомых, близких по духу или интересам, не замечал никакого противостояния. Что касается песни "Запрягай-ка, тятька, лошадь", знакомство с ней состоялось в далёкие студенческие 60-е годы. Ни по каким ресторанам мы не ходили, не на что было. Но если музыка или музыкальное исполнительство являются единственным источником семейного заработка, тогда, наверное, и возможна описываемая Вами коллизия. Вернёмся к нотам. Прошёлся по ним с баяном и споткнулся на такте 24: на трёхрядной правой клавиатуре трудно исполнять триоли одновременно с трезвучиями, которые сильно смещены вниз по тону. Нельзя ли отказаться от трезвучий и оставить от каждого из них по одной ноте? Этот вариант, с одной из нот трезвучия, как будто бы тоже звучит неплохо.

БЗ: tobol пишет: Интересно как-то память устроена: например, есть у меня в репертуаре пьесы, которые я сыграю без помарок, даже, если не повторял её, скажем года два. Очень точно подмечено - у меня также. Порой даже удивляешься вот такой выборочной музыкальной памяти. Пальцы как бы сами находят нужные кнопки. tobol пишет: Вот это для меня самое приятное - блуждаешь по мелодиям без всякой цели и задачи, как будто путешествуешь по любимым местам... Тут тоже мы единомышленники. Только я ещё мысленно переношусь в те времена, когда эта музыка-песня были созданы или услышаны впервые. Скажем, проигрываешь Я верю, друзья, караваны ракет и вроде вернулся-окунулся в 60-е. Нечто музыкальной машины времени...

БЗ: Svit пишет: Потребность в балансе эмоций естественна, иначе возможен раздрай в восприятии окружающего мира. Это имеет место быть в нынешнем мире сплошь и рядом и называется мудрёно: когнитивный диссонанс. Svit пишет: тогда, наверное, и возможна описываемая Вами коллизия. Я отвлечённо, без конкретной привязки, рассуждал на эту тему, в общефилософском смысле... Svit пишет: Вернёмся к нотам. Прошёлся по ним с баяном и споткнулся на такте 24: на трёхрядной правой клавиатуре трудно исполнять триоли одновременно с трезвучиями, которые сильно смещены вниз по тону. Нельзя ли отказаться от трезвучий и оставить от каждого из них по одной ноте? Этот вариант, с одной из нот трезвучия, как будто бы тоже звучит неплохо. Вот Вы сами, Виталий, и ответили на свой же вопрос - конечно же можно! И даже нужно. Нужно творчески-критически подходить ко всему, интерпретировать как самому нравится и как душа просит, а не принимать предлагаемый какой бы ни было текст за догму буквально нота в ноту. Такое, как в 24-ом такте не сыграешь и на пятирядном. Это моя ошибка, я не пометил триольный вариант словами "по желанию" или цифрой 2. Я имел ввиду, что можно играть либо трезвучиями, либо триолями (а можно и чередовать ). Либо как предлагаете Вы. Вот какое разнообразие мы отыскали в одном только такте!

tobol: БЗ пишет: Да к тому же, с возрастом память, увы, притупляется и то, что вот вроде всё выучил - через месяц-другой уже без предварительной прогонки так сразу не сыграешь. Где-нибудь да ошибёшься-запнёшься-остановишься. А когда держишь в репертуаре много произведений, элементарно не хватает времени регулярно всё проигрывать-репетировать. Добавлю ещё вот эту весьма образную цитату из блога "soltem": - Систематичность занятий. Образно я представляю углубление в изучение фортепиано как выкапывание ямы в песке. Края ямы всегда осыпаются и пытаются вновь заполнить завоеванное пространство. Поэтому надо обеспечить скорость продвижения вглубь такую, чтобы она значительно превышала скорость забывания. При этом, если полностью выученная когда-то ранее пьеса требует периодического откапывания, то недоученная новая пьеса или отрабатываемый навык, оставленные без присмотра и не закрепленные, имеют шанс просто разрушиться в памяти. Упомянутый где-то в постах блога степенной по времени процесс запоминания, когда период необходимого повтора вспоминания информации увеличивается (например) в 2 раза с каждым удачным результатом вспоминания и уменьшается в 2 раза при неудачном результате, просто ломается, будучи несвоевременно заброшенным. Потраченное на предыдущие занятия время постепенно (и достаточно неуклонно) становится выброшенным коту под хвост - яма засыпается песком. Вместе с тем, иногда этот ежедневный «обязон» начинает давить на психику. В моем персональном случае. Если стоически с этим бороться и излишне перенапрягать свои душевные силы, то в результате можно дождаться гораздо большего срыва, который принесет больше бед. Поэтому я изредка «выпускаю пар», позволяю себе на день отвлечься от занятий и не подходить к инструменту. А во время болезни вообще вредно заниматься на фортепиано. После такого выходного обычно восстанавливается интерес к занятиям, а именно положительный эмоциональный настрой чрезвычайно важен для эффективности занятий.

tobol: Сборник песен На самом деле это не совсем сборник нот, а своеобразное учебное пособие. Аранжировка В. Романенко Содержание 1. Чемоданчик 2. А я милого узнаю по походке 3. Постой, паровоз 4. Ваше благородие, госпожа Удача 5. Мурка 6. Человек и кошка

Svit: tobol пишет: Пару строчек о том как я слежу за своим репертуаром. Я его свёл в таблицу, у каждой позиции проставлена дата последнего исполнения, в результате можно быстро определить какая пьеса давно не игралась. Таким образом забытых пьес не образуется. Отдельно в этой таблице я выделил отрывки из пьес, сложные по технике исполнения, как правило это проигрыши, вступления или просто отрывки со сложной аппликатурой. Эти отрывки я играю отдельно от пьесы. Так экономится время - играть всю пьесу так часто нет необходимости, а отрывочек из неё практически можно шлифовать хоть каждый день. Ещё отдельно я выделяю произведения, которые разучиваю - их надо играть минимум через день-два. А когда вся "строгость" и система надоедает, просто открываешь какой-нибудь сборник нот (по настроению) и играешь с листа (или пытаешься, это чаще всего). Вот это для меня самое приятное - блуждаешь по мелодиям без всякой цели и задачи, как будто путешествуешь по любимым местам... Очень разумная, на мой взгляд, система! А где общеизвестные упражнения для правой и левой руки (из самоучителя Басурманова или от Комбрига), в необходимости которых нас убеждали всегда и везде?

tobol: Svit пишет: А где общеизвестные упражнения для правой и левой руки (из самоучителя Басурманова или от Комбрига), в необходимости которых нас убеждали всегда и везде? Упражнения, конечно, правильные и полезные. НО: отдельно на их отработку время тратить не хочу! Было бы мне лет на 20-30 меньше, тогда ДА, может быть. Ведь по сути упражнением является (или можно сделать) любой сложный пассаж из пьесы, почему бы на этом пассаже не отработать технику? Что я и делаю. Совмещаю одно с другим. Минус пока вижу один - гаммы и другие упражнения можно отрабатывать не тратя эмоций, ведь это просто техническое упражнение, а пассаж надо всегда играть с настроением, чтобы при разучивании он не превратился в технический этюд. А эмоций на многократное исполнение очень часто не хватает. Есть исключения. Например, блюзовые гаммы я могу играть и играть, уж очень они мелодичные, к тому же их можно играть, импровизируя при этом: пропускать ноты, менять порядок их исполнения, длительность и т.д. Кто не пробовал - рекомендую.

БЗ: Ко времени... Расцвела под окошком белоснежная вишня

Александрос: БЗ пишет: Ко времени... Расцвела под окошком белоснежная вишня Спасибо, Борис Иванович! На сайте здесь: http://bayanac.narod.ru/received.html

БЗ: Александр, а что предыдущее Старое танго (Знакомый мотив) в моём переложении не разместили на сайте в Присланных нотах. Мне кажется, очень душевно его исполняла Майя Кристалинская... Ну и по заказу Свита сделанная Запрягайка, дядька, лошадь тоже ведь кому-то по душе?!

Александрос: Что-то я их не заметил. В этой теме постинги с файлами?

БЗ: Александрос пишет: В этой теме постинги с файлами? Да, на стр. 4, сразу после Комсомольцев-добровольцев и далее..

БЗ: На Балтике в этом году поздняя и холодная весна: ни сирени, ни черёмухи и даже яблони не зацвели ещё. А так хочется тепла... Белая черёмуха, которую пела незабвенная Анна Герман.

tobol: БЗ пишет: Белая черёмуха, Спасибо за ноты!

Александрос: Да, как-то не отнёсся я тогда с должным вниманием! Исправляю. На сайте Спасибо!!!

tobol: Борис Иванович! А ведь у Вас был свой и очень неплохой сайт, сейчас я его почему-то не нахожу. Или я ошибаюсь?

БЗ: Были когда-то, Юрий Георгиевич, на MLP. Накрылись вместе с ним...

avtolyk: Что такое MLP? Если напишете адрес и период работы сайта, можно попробовать восстановить информацию. Если нужно.

БЗ: MLP - MyLivePage - был такой портал с бельгийскими, кажись, хозяевами. Уже лет 8 как спёкся, хотя был платным...

БЗ: В соответствии моменту времени... Один из шедевров советской песенной эстрады Август

Svit: БЗ пишет: Один из шедевров советской песенной эстрады Август Борис Иванович, что поделились нотами - хорошо, но, как ни старался, не мог рассмотреть автора переложения. Здесь к месту: "Автора на сцену!" И на ноты тоже, если Вы к этому причастны.

БЗ: Svit пишет: И на ноты тоже, если Вы к этому причастны. Виталий! К этим нотам я мало причастен. Это давняя какая-то моя работа, когда я только-только осваивал комп и графические редакторы. Я сделал обложки и из шести отсканированных нотных листов - четыре. Для компактности. А ноты отсканировал, как мне помнится, в каком-то из выпусков Первых шагов баяниста. Только там я обнаружил переложение "Августа" именно для баяна. Везде - версия для ф-но... Август в исполнении Валерия Сюткина и инструментального трио. Душевно, однако!

Svit: БЗ пишет: Август в исполнении Валерия Сюткина и инструментального трио. Очень кстати пришлась Ваша ссылка: как раз сегодня у студенческой подруги День рождения, ей уже переслал. Молодому поколению был бы ближе молодой и энергичный исполнитель, а тем, кто постарше, неспешный и без надрыва Сюткин очень хорош. Спасибо!

БЗ: Svit пишет: неспешный и без надрыва Сюткин очень хорош. Спасибо! Да, Виталий, согласен, что Валерий - один из немногих нынешних, сохранивший трепетное отношение к исполняемым песням. Для информации: вот, учитываю Вашу дотошность и щепетильность, касающегося произведения даже в мелочах, разыскал и сообщаю, что ноты взяты из Выпуска 77 (1969) ПШБ. автором-составителем является Ф.Бушуев, исполнительская редакция и переложение Августа его же. Сама песня создана авторами в 1966 году.

Waldemar: Отличное переложение "Августа" для баяна! Могу усложнить. Моя оркестровая иллюстрация здесь: click here

Svit: БЗ пишет: ноты взяты из Выпуска 77 (1969) ПШБ. автором-составителем является Ф.Бушуев, исполнительская редакция и переложение Августа его же С автором переложения теперь ясность. Спасибо, Борис Иванович!

Александрос: Добавил "Август" на сайт. Спасибо, Борис Иванович!

БЗ: Осень... Мелодия из к/ф Осенний марафон

Svit: БЗ пишет: Осень... Мелодия из к/ф Осенний марафон Это она, в титрах фильма? - https://vk.com/video165170350_162170584

БЗ: Svit пишет: Это она Да, Виталий, она! Но больше под впечатлением вот от этого дуэта: Ирина Алфёрова - Михаил Боярский Несостоявшийся роман К концу жизни память всё чаще нас возвращает к тем моментам, когда " А любовь рядом была..."

tobol: БЗ пишет: Осень... Замечательная мелодия. Переложение для баяна, мне кажется, сделано очень удачно. СПАСИБО!

tobol: Понравились вот эти ноты - несложные, но выразительные. Хочу сделать так: после вступления основную мелодию играть в малой октаве и без аккордов, потом перейти в первую октаву и повторно играть, но уже полностью по нотному тексту. Может получиться неплохой сольный номер. Вопрос такой, собственно потому и пишу сообщение. Было бы здорово добавить ещё одну, третью часть, импровизационную. Гармония здесь интересная F7-Dm-Gm-H-Em и т.д. Может у кого-то есть ноты этого романса с импрочастью? Или кто-то попробует сочинить, хотя бы тактов 6-8? free pic host

Waldemar: tobol пишет: Может у кого-то есть ноты этого романса с импрочастью? Романс Петра Булахова «Гори, гори, моя звезда» - один из наиболее известных и популярных русских романсов. Имеет множество аранжировок, особенно гитарных. Я этой темой пока не занимался. В инете масса материала, вот что первое попалось: click here

MAN: tobol пишет: Гармония здесь интересная F7-Dm-Gm-H-Em и т.д. Разве? А в нотах, прикреплённых к вашему сообщению, вроде как самый обычный ми-минор/соль-мажор и нет там ни F7, ни Dm, ни Gm, как я вижу...

tobol: MAN пишет: Разве? А в нотах, прикреплённых к вашему сообщению, вроде как самый обычный ми-минор/соль-мажор и нет там ни F7, ни Dm, ни Gm, как я вижу... Да, конечно, нет. Тут я чего-то не того-то ляпнул . Но гармония все равно интересная.

Александрос: БЗ пишет: Осень... Мелодия из к/ф Осенний марафон Ура! Даже не верится... Спасибо за прекрасную музыку! На сайте здесь

YRI: Не нашел нот для баяна произведения "Русский Вальс" А. Н. Пахмутовой. Вот хочу предложить такой вариант нот, которые я переложил для баяна. Может быть кому-то пригодятся.

tobol: YRI пишет: Вот хочу предложить такой вариант нот, которые я переложил для баяна. Спасибо! Вопрос - графику делали какой программой?

YRI: Пожалуйста! Да программа у меня самая простая - MuseScore 3. Наворотов в ней нет никаких. Но она меня вполне устраивает. Она мне нужно только для непосредственно написания. А все остальное - только на слух.

tobol: Спасибо, решил скачать и попробовать в деле.

YRI: Надеюсь, что она Вам подойдёт. Я ей пользуюсь с самого начала, с 2013 года. Она постоянно обновляется и сейчас очень отличается от первоначальной версии в положительную сторону. Стала гораздо удобнее и приятнее в работе.

YRI: Еще раз пересмотрел свое переложение нот " Русский Вальс" А. Пахмутовой И сделал некоторые изменения для улучшения. а).Аккорды баса, как мне кажется, должны быть более четкими и отрывистыми. Так вальс звучит более торжественно. б). В 34-ом такте вместо баса РЕ-минор (М), правильнее и приятнее будет звучать ФА- мажор (Б). По желанию можно пользоваться любым вариантом.

Млцни: Добрый день! У кого-нибудь есть ноты Ноу Смокин Оркестра Эмира Кустурицы из к/ф Жизнь как чудо?

avtolyk: Попробуйте написать им на оф. сайте. Только уточните какую конкретно мелодию из фильма хотите. Есть Bubamara (правая рука)

Млцни: Меня интересует молдавская песня, по-моему на баяне она будет отлично звучать Moldavian Song

БЗ: Всех форумчан и гостей сайта с наступающими праздниками! Вальс цветов из балета Щелкунчик С наилучшими пожеланиями!

Александрос: Спасибо! Никогда бы не подумал, что можно в таком варианте записать этот вальс. То, что я видел, напрочь отбивает всякую охоту его играть. Попробуем ...

Александрос: Заодно на сайт поместил здесь

YRI: Скоро Новый год! Недавно нашел ноты, но только для фортепиано, музыки из к/ф "Ирония судьбы, или с легким паром". Пришлось переделать для баяна. Предлагаю для поднятия настроения! Итак! "Если у Вас нету тети":

YRI: Наверное многие в Новогодние праздники будут радовать детишек своей игрой! Есть, на мой взгляд, довольно простой и интересный вариант "В лесу родилось Елочка". Надо сказать, что эта музыка была создана еще в 1905 году композитором Л. К. Бекманом для своей дочери. А стихи назывались "Елка" написанные в 1903 году Р.А. Кудашевой.

MAN: YRI пишет: Недавно нашел ноты, но только для фортепиано, музыки из к/ф "Ирония судьбы, или с легким паром". Пришлось переделать для баяна. На всякий случай напоминаю, что ноты к этой песне, написанные специально для баяна Комбригом и В.М. Миневским, а также MIDI-иллюстрация к ним располагаются на страничке "Совместное творчество участников форума" в разделе "Авторские страницы" http://bayanac.narod.ru/sovmest_tvorch.htmlhttp://bayanac.narod.ru/sovmest_tvorch.html

YRI: MAN пишет: На всякий случай напоминаю, что ноты к этой песне, написанные специально для баяна Комбригом и В.М. Миневским, а также MIDI-иллюстрация к ним располагаются на страничке "Совместное творчество участников форума" в разделе "Авторские страницы" Спасибо,MAN! Да, действительно, есть. Я невнимательно посмотрел. Ну что ж. Тогда будет еще один вариант нот, который гораздо проще в исполнении. Это я к тому, что в праздник пальцы как-то вяло работают. Я ведь еще и MIDI сделал. Но почему-то не могу его загрузить. Не получается. Что-то не так делаю.

MAN: YRI пишет: Спасибо,MAN!Да мне-то не за что, Юрий, спасибо вам за переложение.

hovrin120: YRI пишет: Надо сказать, что эта музыка была создана еще в 1905 году композитором Л. К. Бекманом для своей дочери. А стихи назывались "Елка" написанные в 1903 году Р.А. Кудашевой. Оказывается вон когда её уже пели.

БЗ: По случаю наступающих новогодних праздничных дней предлагаю вниманию уважаемых форумчан и гостей сайта соответствующую моменту изящную эстрадную миниатюру: Ёлочка (бальный танец) Ёлочка (аудио иллюстрация) - инструментальный квартет под управлением Бориса Тихонова Всем Добра и Удачи!

Svit: БЗ пишет: Вальс цветов из балета Щелкунчик Борис Иванович, глянул Ваши ноты и в них как будто бы зазвучала знакомая музыка конца 50-х годов. Тогда танцы в ближайшем сельском клубе (до него было почти 4 км) были под музыку пластинок на радиоле или под гармонь, если заходил кто-то из местных гармонистов. Заведовала этим клубом молодая девушка, и была у неё для танцев стопка своих пластинок, среди которых была одна редкая. На этикетке было написано, что это "Вальс цветов" и ещё, кажется, какой оркестр исполняет. Композитор не был указан - такое случалось в те годы с этикетками на пластинках 78 об/мин, если композитор или оркестр были не наши, а иностранные. Во всяком случае, оркестр на пластинке был не симфонический, а какой-то эстрадный, с красивой аранжировкой. Но Вы написали, что композитор Чайковский и вальс из балета "Щелкунчик". В записи симфонического оркестра этот вальс на меня как-то не подействовал, но после дополнительных поисков нашёл, кажется, ту запись вальса, что была на пластинке и до сих пор звучит в памяти: https://youtu.be/fjb8RHEO3nU . Правда, и здесь не указан композитор. Это тот же вальс, что и у Вас в нотах? На одном из видеороликов автором вальса с пластинки назван Франческо Росси: https://youtu.be/Ch5oa__c6Bw . Там же сказано, что вальс исполняет Ленинградский ансамбль под управлением Б. Киянова и что этот вальс имеет три названия: "Вальс цветов", "Память цветов" и "Воспоминание о цветах".

БЗ: Svit пишет: Это тот же вальс, что и у Вас в нотах? Здравствуйте, Виталий! С Наступающими новогодними праздниками Вас и наилучшими пожеланиями! Это совершенно разные произведения. В моих нотах представлена классика: Вальс цветов из балета Щелкунчик Петра Ильича Чайковского, поставленного в Санкт-Петербурге в 1892 году. А вальс, под который Вы танцевали 50-х голах, лишь по нелепой случайности, или для простоты, получил название Вальс цветов. Его оригинальное, родное название Recuerdo florido, что в упрощённом переводе нам преподносится как Память цветов. Хотя дословно это означает Воспоминание о цветах или Цветущее воспоминание. Или Цветочный сувенир, что подтверждает его французское название Souvenir fleuri. У итальянцев - Fior di Sentiero, что означает Цветок на (у) дороги или Дорожный цветок. Цитата с YouTube от Сергея Белышева: "Порывшись в интернете обнаружил довольно скудные и противоречивые сведения об этом чудном вальсе, и еще меньше сведений о его композиторе. Мне пришлась по душе информация с сайта Музыка планеты: …Recuerdo florido / Souvenir fleuri («Цветущее воспоминание»), конец 1920-х годов Композитор: Энрико Росси (Enrico Rossi) Поэтому откуда, как и почему появился на свет этот «шедевр сюрреализма» — «Память цветов» — так и останется для нас загадкой. А между тем словосочетание Recuerdo florido — не такая уж супер-сложная конструкция для перевода. Скажем, название американского штата Флорида происходит от испанского прилагательного florida, что означает «цветущая».... Слово «память» по-испански звучит вполне знакомо, практически по-латыни — memoria. А вот recuerdo — это именно «воспоминание». Никаких особенных сложностей... Но, видно, не судьба"… (конец цитаты) С автором ещё сложнее: судя по фамилии и одному из имён Франческо - итальянец. Два других встречающихся имени Энрико и Рафаэль - больше испанские. Хотя в испанских сборниках указывается в подзаголовке vals frances - французский вальс. Итальянское происхождение Нулло Романи, оркестр которого впервые исполнил этот вальс позволяет предполагать в Росси всё же итальянца... Авторство Росси также не бесспорно. Исторически считается, что это русский вальс Петра Гапона "Оборванные струны" (1913) https://moiregion.com/culture/item/277-zaputannaya-istoriya-s-avtorstvom-valsa-oborvannye-struny Что лично мне, представляется наиболее правдоподобным.. Интересная интерпретация вальса под аккордеон с русским текстом https://www.youtube.com/watch?v=kKbckz9hzYk А здесь представлена целая антология этого вальса http://shanson-e.tk/forum/showthread.php?t=99739 Если мне не изменяет память, ноты этого вальса на нашем форуме когда-то представлял наш общий друг - Waldemar Keer. Счастья и Удачи всем в Новом, 2020, году!

Svit: БЗ пишет: Это совершенно разные произведения. В моих нотах представлена классика: Вальс цветов из балета Щелкунчик Петра Ильича Чайковского, поставленного в Санкт-Петербурге в 1892 году. А вальс, под который Вы танцевали... Его оригинальное, родное название Recuerdo florido, что в упрощённом переводе нам преподносится как Память цветов. Хотя дословно это означает Воспоминание о цветах Исторически считается, что это русский вальс Петра Гапона "Оборванные струны" (1913) https://moiregion.com/culture/item/277-zaputannaya-istoriya-s-avtorstvom-valsa-oborvannye-struny Что лично мне, представляется наиболее правдоподобным.. Интересная интерпретация вальса под аккордеон с русским текстом https://www.youtube.com/watch?v=kKbckz9hzYk А здесь представлена целая антология этого вальса http://shanson-e.tk/forum/showthread.php?t=99739 Если мне не изменяет память, ноты этого вальса на нашем форуме когда-то представлял наш общий друг - Waldemar Keer. Борис Иванович, Вы сделали мне и, надеюсь, всем остальным посетителям нашего форума великолепный музыкальный новогодний подарок - я с большим удовольствием прослушал Ваши музыкальные ссылки! Очень интересны комментарии, огромное Вам спасибо! Здоровья Вам и сил в наступающем Новом году, чтобы радовать нас своим присутствием, знаниями и мастерством аранжировщика! Признателен и за личные пожелания! Не взыщите, что увёл в сторону от Вашей аранжировки вальса Чайковского, но Вы помогли разобраться с этими вальсами. С Новым годом, с новыми надеждами, ожиданиями и свершением задуманного!

БЗ: [url= С новым Годом, баянисты! Одна из популярнейших песен в мире La Vie en Rose благодаря Юлии Зиганшиной появилась в 2010 году и в русской версии. Жизнь в розовом цвете Юлия Зиганшина

Александрос: Спасибо, Борис Иванович! Ноты помещены на страницу сайта.

БЗ: Вальс Оборванные струны о котором шла речь несколько выше... Всем добра!

Svit: БЗ пишет: Вальс Оборванные струны о котором шла речь несколько выше... Борис Иванович, спасибо за выложенные ноты и возможность приобщиться к баянной версии старинного нашего вальса! Увидев грустный, даже трагический текст при нотах, мелькнула мысль - не он ли стал причиной того, что появились более оптимистичные варианты исполнения - " Вальсы цветов" с иным, тоже более оптимистичным текстом?

БЗ: Svit пишет: Увидев грустный, даже трагический текст при нотах, мелькнула мысль - не он ли стал причиной того, что появились более оптимистичные варианты исполнения - " Вальсы цветов" с иным, тоже более оптимистичным текстом? Ваша мысль вполне логична. Вальс "Оборванные струны" Гапон посвятил трагическому для русской культуры событию - преждевременной смерти блестящей актрисы Веры Комиссаржевской. А чуть позже поэт (и не только поэт, а также видный художник, архитектор и пр.) Александр Красносельский написал соответствующий текст. Но для людей радость естественнее скорби...

MAN: БЗ пишет: Одна из популярнейших песен в мире La Vie en Rose Сразу вспомнился один из любимейших мультфильмов. Язык правда именно в этой песне хранцюзский, но зато каково исполнение! Гарри Бардин Серый Волк энд Красная Шапочка За ноты гран мерси!

Svit: MAN пишет: Сразу вспомнился один из любимейших мультфильмов... каково исполнение! Гарри Бардин Серый Волк энд Красная Шапочка Александр, этот отрывок из мультфильма, да ещё с пением - шедевр во всех отношениях! Обязательно перешлю одной знакомой, которая посмела сказать о себе, что она уже старушка

tobol: Борис Иванович! Большое спасибо за ноты! Порадовали!

YRI: MAN пишет: Сразу вспомнился один из любимейших мультфильмов. Замечательно! Для поднятия настроения, как раз к Старому Новому году! Это видео очень хорошо подходит к разделу "Около музыкальный Юмор"!т И я, в свою очередь, тоже поздравляю всех со Старым Новым годом!!!

MAN: Svit пишет: Александр, этот отрывок из мультфильма, да ещё с пением - шедевр во всех отношениях! Я считаю весь этот мультфильм шедевром, ну а бабушку Красной шапочки, озвученную Евдокией Юрьевной Урусовой, - одной из его блистательных составляющих.

БЗ: Всем добра! Кто знает что-нибудь про этот вальс: автора, время написания и прочее. Например, что подразумевает название: цветочки или колокольчики-бубенчики? Колокольчики

tobol: БЗ пишет: Кто знает что-нибудь про этот вальс: Поискал-поискал в интернете - есть вальсы с таким названием, но другие.

БЗ: Тут, на форуме, в разделе Инструменты, в теме Помогите определить баян с удивлением узнал, что даже была (?) баянная фабрика имени Советской Армии. Да, фантастическая страна была! Там же от форумчан прозвучали поздравления С Днём Советской Армии, за которые от имени всех служивших в непобедимой и легендарной благодарю Александра и Виталия. Меня тут как-то растащило к 23 февраля и я набрал вальс, который играли в гарнизонном клубе во время моей службы. Поправьте, если что... Сержантский вальс

Александрос: Скоро новости от Бориса Ивановича появятся на сайте.

Александрос: Всё на странице "Присланные ноты". На самом верху. Спасибо вам, Борис Иванович и Юрий!!!

Сергей Королев: *PRIVAT*

Svit: Не рассчитывая в ближайшей перспективе увидеть ноты романса "Спокойной ночи, господа" в виде переложения для баяна, решил извлечь его самостоятельно из найденных в Интернете нот для голоса в сопровождении гитары (потом, разобравшись, понял, что в сопровождении фортепиано). Первые трудности для переложения - арпеджированные аккорды в партиях правой и левой руки ф-но. Заменил их готовыми для баяна. Размер исходных нот - 4/4. Басы - длительностью 2/4, т.е. полтакта. Если их так же тянуть и на баяне, да ещё вместе с аккордами длительностью в 1/4 (как в нотах), они приглушают мелодию, у которой много высоких нот, приходящихся на 2-ю октаву. Поэтому длительности басов и аккордов в аккомпанементе для баяна пришлось сократить вдвое. Когда разобрался с рисунком аккомпанемента и длительностью нот в нём, перешёл к мелодии. Поначалу куплет (до припева) расписал с аккордами и двузвучиями, а потом от них отказался: звучание романса получается несколько экзальтированным, когда текст требует чистоты и прозрачности музыки. Мелодия в один голос мне показалась более подходящей для исполнения романса на баяне. Набирая ноты, с удивлением узнал в Интернете, что музыка романса написана А.Самойловым совсем недавно - в 1993 году, для диска Ларисы Долиной. С авторством стихов совершенно непонятная ситуация: называют как минимум двух наших современников, а кто-то отсылает даже к Сергею Есенину. Как по мне, то обращение "...господа. Гасите свечи." - это посыл, скорее, совсем из другого времени и от другого сообщества. Странно, что первоисполнители романса отмолчались по поводу автора стихов, Григорий Лепс - тоже. Как обычно, моё переложение романса "Спокойной ночи, господа" - в формате PDF: https://yadi.sk/i/HS1fjTDbJ58inQ .

Vofa: Svit пишет: Не рассчитывая в ближайшей перспективе увидеть ноты романса "Спокойной ночи, господа" в виде переложения для баяна, решил извлечь его самостоятельно из найденных в Интернете нот для голоса в сопровождении гитары. Первые трудности для переложения - арпеджированные гитарные аккорды... Вот, если не секрет, Виталий, где Вы родились?

Svit: Vofa пишет: Вот, если не секрет, Виталий, где Вы родились? Недалеко от имения господ Гончаровых (Наталья Николаевна Гончарова - жена Александра Сергеевича Пушкина) - в Полотняном Заводе Калужской области. Но не там я после жил и подрастал. Это что-то меняет в восприятии моего текста?

Vofa: Svit пишет: ...Это что-то меняет в восприятии моего текста? Нет, Виталий, в восприятии Вашего текста это ничего не меняет. Но на Вашей малой родине Вам надо ставить памятник. Бронзовый бюст! За Вашу скурпулезную, плодотворную работу. У меня никогда бы терпения не хватило так дотошно заниматься изысканием отдельных нот в лавине звуков.

Svit: Владимир, спасибо за добрые слова! Памятника не надо, но хотелось бы, чтобы ноты кому-нибудь сгодились. Что касается терпения - оно, как и многое другое в нашей жизни, дело наживное. Дотошным я, наверное, бывал, но терпеливым - едва ли...

БЗ: Приветствую Вас, господа форумчане! С наступающими праздниками и наилучшими пожеланиями! Старая, зимняя, предновогодняя тема: Из какой ты сказки?

Svit: О популярной песне "Сиреневый туман" (в исполнении Владимира Маркина её можно прослушать здесь: https://youtu.be/6Vm0TNzRAw0, в исполнении Вячеслава Абросимова под аккомпанемент электронного баяна - https://youtu.be/floohPVjojI ). Ноты песни в переложении для баяна я смог найти в Интернете и списать вручную, когда обзавёлся коммуникатором с экранчиком 2,4". Переложение понравилось и вошло в отобранный репертуар для разучивания. Оно не для застольного солирования и аккомпанемента. Это, скорее, пьеса для души. Подойдёт и для танцев, если не затягивать темп. Исходные 4 с половиной листа нот поместились у меня на четырёх нотных страницах альбомной ориентации. К чему эти подробности? - При разучивании и дальнейшей игре я мог разместить эти 4 альбомные страницы перед собой более-менее компактно, в виде квадрата листов 2х2. Позже, когда обзавёлся сначала нотбуком, а потом и принтером, скачал и распечатал ноты автора переложения. Вот для размещения перед собой на столе эти 5 страниц авторского нотного набора оказались неудобными - требовали много места, а его не хватает дома на любом столе. Потому продолжал пользоваться рукописными нотами. Недавно решил заново набрать ноты этого хорошо звучащего на баяне переложения и сократить при этом число страниц до четырёх: https://yadi.sk/i/1Z-gEPPjwfNcJQ .

БЗ: С наступающим Новым, 2021 Годом, дорогие товарищи! Одна из самых красочных картинок моего музыкального детства... Венок Дуная

Svit: Песня "Остров детства" на слова Михаила Рябинина и музыку Оскара Фельцмана зацепила, когда случайно услышал её в исполнении Михаила Боярского: https://yandex.ru/video/preview/?text=%D0%BF%D0%BE%D0%B5%D1%82%20%D0%BC%D0%B8%D1%85%D0%B0%D0%B8%D0%BB%20%D0%B1%D0%BE%D1%8F%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B2%20%D0%B4%D0%B5%D1%82%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0&path=wizard&parent-reqid=1609791590163562-248543708472112203400227-prestable-app-host-sas-web-yp-102&wiz_type=vital&filmId=14084183602850599773 . После стал искать ноты для баяна и через какое-то время нашёл очень удачные, не сложные для исполнения и красиво звучащие на баяне. Автор переложения указан не был, составитель сборника - Е.А.Ларина. Эти ноты давно уже у меня в обиходе (с традиционной для отечественных нот записью партии левой руки). На днях обновил их, чтобы был вокальный текст над нотами и весь текст песни после нот: https://yadi.sk/i/vl_tI7A3se-wPw .

Svit: Следующие набранные ноты - "Албанское танго", музыка Б. Конголи, русский текст А. Черемисиной. Оно было очень популярным со второй половины 50-х годов - тогда у нас были ещё дружественные отношения с Албанией. Переложение это очень простое, сделано для гармони И. Королёвым, но очень хорошо звучит и на баяне - прямо-таки маленький нотный шедевр! - https://yadi.sk/i/2AqAAI-Xw8Oivw . Наиболее удачным мне кажется исполнение этого танго албанскими певцами с непривычными для нас именами - Авни Муля и Джони Атанас. Найти это исполнение можно по следующей ссылке: https://tunnel.ru/post-albanskoe-tango-kak-zhe-ono-bylo-populyarno-muzyka-baki-kongoli .

1020304050: С наступающим 2021 Годом! Одна из самых красочных картинок моего музыкального детства... Венок Дуная

Александрос: Спасибо за отличные новые ноты! Разместил на сайте здесь Б. Конголи. Албанское танго Ю. Липатов. Сиреневый туман О. Фельцман. Остров детства

БЗ: А мои Из какой ты сказки (Ты такая красивая) и Венок Дуная не годятся что ли для размещения на сайте?

Александрос: Годятся. На выходных или завтра размещу на сайте. Спасибо Вам за труд!

Svit: Тем временем закончил следующую работу - переложение песни "Любовь и разлука" на музыку Исаака Шварца (из к/ф "Нас венчали не в церкви"). Лучшее, на мой взгляд, исполнение, благодаря которому и обратил внимание на песню, связываю с Людмилой Сенчиной: https://youtu.be/rPKFum87NEU . Поискал, какие переложения для баяна есть на сей момент, но устраивающего не нашёл. Подвернулось только совсем простое на сайте russian-garmon.ru: http://russian-garmon.ru/noty/item/lyubov-i-razluka-iz-repertuara-lyudmily-senchinoj (не знаю почему, но мой антивирус Kaspersky Free предупреждает, что этот сайт вредоносный!). Стал искать подходящий источник для написания своего переложения, и после долгих поисков и прослушиваний остановился на миди красиво звучащей аранжировки Андрея Крылова: http://www.midi.ru/song/101649/ . Там в нотах партитура для нескольких инструментов, кажется для восьми. И очень не простой, я бы сказал - комбинированный, рисунок аккомпанемента, в котором разные инструменты выдают свой особый рисунок, по размеру сплошь и рядом не в ногу с другими инструментами (как бы со сдвигом), но в итоге получается очень здорово. В то же время этот комбинированный рисунок очень трудно для меня поддавался упрощению под возможности левой руки баяна. В конце концов что-то получилось, и ноты переложения в формате PDF выглядят так: https://disk.yandex.ru/i/5AUdssxT_rE9vw . На этот раз, после многих попыток, удалось записать и приемлемую озвучку своего переложения в формате MIDI проигрывателями: General MIDI - https://disk.yandex.ru/d/XtdbCvueX8Sshw ; Windows Media - https://disk.yandex.ru/d/Sjys_fkLju2gjg .

Александрос: Новинки размещены на сайте. И. Шварц в аранжировке А. Крылова. Любовь и разлука озвучка О. Фельцман. Венок Дуная Б. Райков. Из какой ты сказки Благодарим Б. Зайцева и В. Синицкого!

sekan: Svit пишет: На этот раз, после многих попыток, удалось записать и приемлемую озвучку своего переложения в формате MIDI: https://disk.yandex.ru/d/jU4pGqVT5XsGxA Не удалось. Вы выложили переименованный файл .sib.

tobol: Александрос пишет: И. Шварц в аранжировке А. Крылова. Любовь и разлука озвучка У меня "озвучка" не открывается ни одним из музпроигрывателей

Svit: tobol пишет: У меня "озвучка" не открывается ни одним из музпроигрывателей Эти музпроигрыватели предназначены для проигрывания файлов .mid? Другие файлы .mid Вы проигрывате на них? Если да, то выложите, пожалуйста, здесь какой-нибудь из таких файлов. И тот же вопрос: какая у Вас ОС и её версия?

tobol: Svit пишет: какая у Вас ОС и её версия W10, проигрыватель WMedia

Svit: tobol пишет: W10, проигрыватель WMedia На WMedia этот мой файл .mid тоже не проигрывался. Нашёл перечень проигрываемых WMedia форматов - там есть формат .mid! Заново провёл конвертацию .sib в .mid в своём нотаторе Sibelius. При этом обратил внимание, что по умолчанию нотатор предлагает воспроизводить этот файл проигрывателем General MIDI или другими из предлагаемого списка, мне совсем не знакомыми и экзотическими. WMedia среди них нет. Но выше кружочка по умолчанию стоит другой, где написано "текущий(текущие) проигрыватель". Назначил этот "текущий", отконвертировал заново - озвучка пошла и на WMedia. Так что в данной ситуации оплошность моя, и я сам виноват - надо для форума назначать другой проигрыватель. Теперь даю ссылку для озвучки файла на WMedia: https://disk.yandex.ru/d/lXxTRfgsC4Jtxw . Чем отличается проигрывание того же файла проигрывателем General MIDI, который есть в нотаторе? В таком случае я одновременно вижу на экране проигрываемые ноты. Ноты просматриваются хорошо, но любой текст при нотах смазан и прочесть его невозможно.

tobol: Svit пишет: Сейчас переделаю ссылку для озвучки файла на WMedia: Сейчас файл открывается, спасибо!

sekan: Сделал миди Но как-то не очень... Мне больше такой вариант нравится.

sekan: Svit пишет: Теперь даю ссылку для озвучки файла на WMedia Поменял инструмент с пианино на аккордеон, сконвертировал в MP3. Звучать стало лучше, но 24 такт я не понял.

Svit: sekan пишет: Сделал миди Но как-то не очень... Мне больше такой вариант нравится. У меня миди воспроизводится с такими шумами, что слушать нельзя... Второй вариант прослушивается нормально, но что там проигрывается, какая мелодия - понять трудно. Поменял инструмент с пианино на аккордеон, сконвертировал в MP3. Звучать стало лучше Звучит чисто, но аккордеон - не мой интерес, тем более в озвучке переложения для баяна. В написании оного в моём случае акцент был на подбор рисунка аккомпанемента и его звучание при проигрывании в темпе уже разученной вещи. При всём громобое фортепианного аккомпанемента, в первом приближении он меня устроил. По той же причине я не стал делать его приглушённым в озвучке, хотя мог. Звучание аккомпанемента аккордеона, как на выложенном MP3, меня бы совсем не устроило в моей задаче, т.е. при прослушивании и правке нового переложения с неясным поначалу аккомпанементом. Выбор наиболее подходящих тембров инструментов для озвучки переложений для баяна на форуме обсуждался давно и самыми значительными участниками форума - см. в теме "Тусовка профи". но 24 такт я не понял В чём вопрос-то?

MAN: sekan пишет: Мне больше такой вариант нравится. Романс тут получился какой-то конвульсивно-припадочный, но хоть узнаваемый по крайней мере, а вот что касается "красиво звучащей аранжировки Андрея Крылова" и дальнейших её переработок, то это, простите, как у Жванецкого "композиция, в которой с трудом угадывается похоронный марш" Дарёному коню конечно в зубы не смотрят и критиковать чужую работу не велика заслуга, но всё-таки, делая свои обработки или переложения, надо бы немножко и от оригинала в них оставлять, я считаю, ну хотя бы столько, чтобы было узнаваемо. Исаак Иосифович Шварц по-моему вполне заслуживает того, чтобы с его произведениями обращались более аккуратно.

Svit: MAN пишет: это, простите, как у Жванецкого "композиция, в которой с трудом угадывается похоронный марш" ...критиковать чужую работу не велика заслуга, но всё-таки, делая свои обработки или переложения, надо бы немножко и от оригинала в них оставлять, я считаю, ну хотя бы столько, чтобы было узнаваемо. Исаак Иосифович Шварц по-моему вполне заслуживает того, чтобы с его произведениями обращались более аккуратно. 1)Александр, у нас зачастую большое несовпадение в том, что такое хорошо и что такое плохо: я не согласен с Вами и в данном случае. Впрочем, соглашусь с оценкой позиции того, кто просто критикует и ничего не привносит. Вашу критику зауважаю, когда она станет конструктивной. Пока что до этого дело так и не доходит. Ваше переложение как пример того, как надо относиться к Исааку Иосифовичу Шварцу, на сцену! 2)В памяти всплывает эпизод из кинофильма, кажется, "Весёлые ребята": за гробом с мифическим, кажется, покойником идёт группа музыкантов, играет траурную музыку. Потом, вдруг, темп исполнения ускоряется, и та же музыка восприниматся очень даже весёлой, а музыканты под неё и пританцовывают. У Вас же в критике сразу и окончательно: "Похоронный марш!" Да прибавьте темп насколько Вам кажется более подходящим и который способны выдержать сами при игре на баяне!

MAN: Svit пишет: У Вас же в критике сразу и окончательно: "Похоронный марш!" Да прибавьте темп насколько Вам кажется более подходящим Да там дело-то отнюдь не в темпе, Виталий, а в том, что "Любовь и разлука" с трудом угадывается по причине искажений гармонических, мелодических и ритмических. А несоглашаться с моими замечаниями и неуважать их это безусловно ваше святое неотъемлемое право. Делать свою обработку специально для того, чтобы завоевать ваше уважение я не вижу смысла хотя бы потому, что в исполнении Людмилы Сенчиной в сопровождении оркестра вы этот романс слышали и даже считаете это исполнение лучшим и тем не менее...

Svit: MAN пишет: А несоглашаться с моими замечаниями и неуважать их это безусловно ваше святое неотъемлемое право. Делать свою обработку специально для того, чтобы завоевать ваше уважение я не вижу смысла Постепенно и трудно приходим, так сказать, к консенсусу или мирному сосуществованию противоположных мнений. Ничего завоёвывать у меня не надо, нет в этом нужды. Как произносил в таких случаях самый старший среди нас в студенческо-походной компании - Сергей Тихомиров: "У тебя такое мнение, а у меня другое!" Не согласиться с этим было невозможно, и продолжать спор далее не имело смысла.

MAN:

Svit: Следующее переложение - "Тишина" Эдуарда Колмановского на стихи Виктора Орлова. Можно сказать, что это любимая песня моей юности, и такой она стала благодаря мастерству её исполнения драматическим актёром и певцом Владимиром Трошиным: https://yandex.ru/efir?stream_id=v9mQSOlR10Fc&from_block=player_context_menu_yavideo . За все годы не всречал переложений этой песни для баяна, а те два переложения, что нашёл в Интернете на днях (одно - В.Журавлёва 1959-го года, другое - М.Липского 1960-го) как-то не произвели впечатления. Просмотрел и встретившиеся в Интернете ноты для голоса в сопровождении ф-но - на сайтах notarhiv.ru и docs.google.com. Последние ноты показались более простыми и привлекательными, но в качестве источника для переложения устроили только отчасти. Пришлось основательно поработать над своими нотами: https://disk.yandex.ru/i/8gDHGeJy6YVgaQ . Попутно дорабатывал подходы к озвучке, она пригодилась для устранения несуразностей в подборе аккоманемента.

YRI: Svit пишет: Пришлось основательно поработать над своими нотами... Тишина. Хорошая песня, Виталий. И Ваш труд не напрасен. Спасибо.

Александрос: Слышал. Серьёзная песня! Спасибо!

Александрос: На сайте здесь. Это раздел сайта "Присланные ноты".

Vofa: Продолжение в студию!!!

Vofa: Если от Виктора записей не осталось, может взять за основу какой-нибудь другой, максимально приближенный вариант? Песня-то известная. И в Гавани исполняли.

MAN: Svit пишет: Витя спел романтическую и напевную балладу, которая пелась легко, увлекала и запоминалась. А в нотах было нечто другое. Svit пишет: В такой ситуации счёл бы тем более необходимым довести начатое до нотного завершения, в память о Вите Гаврилове и его исполнении запомнившейся баллады. Но каким образом? Виталий, вы меня простите великодушно, но вы же сами дважды повторили, что песня вам запомнилась. Ну так в чём проблема-то, возьмите и запишите её именно так, как она запомнилась вам. Svit пишет: С тех пор песня эта врезалась в подкорку и стала занозой - многие годы не терял надежды найти её ноты.Опять непонятно. Если и так аж в подкорку врезалась, зачем искать ноты? Вот я сейчас вспоминаю себя в аналогичных обстоятельствах и представить даже не могу, чтобы я в своё время вздумал искать ноты какой-нибудь врезавшейся в мой мозг песни. Да мне такое и в голову прийти не могло, в виду совершеннейшей невозможности, да и ненужности. Если не у кого было понравившуюся вещь, что называется, снять с рук просто брал гитару и снимал её по памяти. Трудности возникали как правило с музыкой, сочинённой профессиональными композиторами, из-за используемых в ней нетривиальных мелодий и гармоний, которые не так-то просто было подобрать самостоятельно без соответствующего опыта и знаний, но уж с дворовым-то шансоном какие могут быть проблемы? Или вы всё-таки не помните, забыли как именно эта песня звучала в исполнении вашего товарища? Но тогда я тем более не представляю кто и чем вам сможет помочь с её нотировкой.

Vofa: Виталий! Да Вы шутник... Такую грустную балладу Вы представили в обработке "ум-ца-ца". Я сейчас повторю то, что сказал час назад в теме про танцы: Поубывал бы...

Vofa: Я сомневаюсь, что Виктор в те годы изобразил эту песню на гитаре в "ум-ца-ца". Много вариантов слышал, но такой прикол впервые...

Vofa: Svit пишет: Владимир, в варианте Юрия Брилиантова нет никакого ум-ца-ца. Там гитарный бой круче восьмёрки Виталий, если у меня нет слуха, так надо мной смеяться, что-ли, можно? Где Вы у Брилиантова гитарный бой услышали? Там сплошь какафония оркестровая И говоря "ум-ца-ца", я имел в виду не конкретный тактовый размер, а общую нелепицу сопровождения.

MAN: Svit пишет: Искал долго и, наконец, нашёл наиболее похожий, но редко упоминаемый вариант исполнения баллады Юрием Брилиантовым: https://muzyka-pesni.mobi/%D1%8E%D1%80%D0%B8%D0%B9-%D0%B1%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%BE%D0%B2/%D0%B7%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%B8-%D0%B1%D1%83%D0%B1%D0%B5%D0%BD%D1%87%D0%B8%D0%BA-%D0%BC%D0%BE%D0%B9-%D0%B7%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%B8 - чтобы услышать запись, надо кликнуть клавишу "Слушать" под шапкой "Юрий Брилиантов — Звени, бубенчик мой, звени". Господи! Как же вы можете это слушать? Мальчишка-то хоть под нормальную музыку поёт, да и текст более-менее приличен, а тут... "балдёжные глаза", "палаты девичьи" - только от этого с ума можно сойти, не говоря уж о сопровождении. Кошмар!!! Касательно убыйства обнародую свою точку зрения. На месте короля башку бы я отрезал блудливой суке-королеве, а шута в наказание за его провинность и во избежание рецидивов всего лишь кастрировал и продолжал бы слушать его напевы, которые вследствие этой хирургической операции стали бы вероятно ещё прекраснее. Но это по сюжету песни, а если серьёзно, то на этот счёт я уже высказался в "танцевальной" теме.

MAN: Объявившиеся здесь критики выражают своё глубокое сострадание тем, кто начисто лишён чувства юмора. А впрочем шут с ними.

Svit: MAN пишет: критики выражают своё глубокое сострадание тем, кто начисто лишён чувства юмора Пытаясь рассмешить, всё-так научитесь выбирать выражения, иначе юмор опускается ниже некоторого известного плинтуса, не достигая желаемого эффекта. И совсем не к месту Ваша "юморина" там, где рассказ о человеке, которого не стало. Вам бы в нотах отличиться, а не зубоскальством по поводу моей попытки отдать дань памяти ушедшему в мир иной Виктору Гаврилову и рассказать о работе над своим переложением для баяна баллады, спетой им однажды. Не ожидал от Вас такого... P.S. К Vofa у меня никаких претензий - с юмором у него всё в порядке, так что относить и его к непонятым критикам не стоит. Потому и отозвался на его пост сразу же.

MAN: Svit пишет: Пытаясь рассмешить, всё-так научитесь выбирать выражения...Во-первых мне и в голову не приходило пытаться кого-то тут рассмешить, с чего вы это взяли, ведь я-то как раз ничего смешного не затевал, а во-вторых, какие именно из моих выражений вас не устраивают мне совершенно непонятно, так что уж коли есть желание поучить меня их выбору, прошу вас изъясняться более конкретно. Памяти вашего покойного товарища я вообще никаким краем не касаюсь, зря вы про меня в этом смысле плохо думаете. Svit пишет: Не ожидал от Вас такого...Так ведь и я никак не ожидал, что вы на самом деле окажетесь столь горячим почитателем и пропагандистом этакого рода "шансона", я-то думал вы шутите. Поэтому - ничья. Svit пишет: Вам бы в нотах отличитьсяБлагодарю за напутствие, но право решать в чём мне отличаться, а в чём равняться на других я оставляю за собой. Уж извините. Справедливости ради обещаю впредь воздерживаться от реплик и не мешать вам отдавать любую дань любой памяти, какие бы причудливые формы это ни обретало. Svit пишет: P.S. К Vofa у меня никаких претензий - с юмором у него всё в порядкеВот с этим я согласен полностью и безоговорочно. За сим позвольте откланяться и пожелать вам больших творческих успехов, крепкого здоровья и хорошего настроения!

Svit: MAN пишет: Памяти вашего покойного товарища я вообще никаким краем не касаюсь, зря вы про меня в этом смысле плохо думаете... Справедливости ради обещаю впредь воздерживаться от реплик и не мешать вам отдавать любую дань любой памяти, какие бы причудливые формы это ни обретало. Коснулись - своим глумлением. какие именно из моих выражений вас не устраивают мне совершенно непонятно, так что уж коли есть желание поучить меня их выбору А Вы перечитайте их и постарайтесь понять сами, без моих поучений. не ожидал, что вы на самом деле окажетесь столь горячим почитателем и пропагандистом этакого рода "шансона", я-то думал вы шутите. Поэтому - ничья. Вы не к месту затеяли свой музыкальный ринг и счёт Ваш тем более неуместен. Не поняли и смысла моей работы или остались равнодушны к нему, иначе не было бы слов типа "окажетесь столь горячим почитателем и пропагандистом этакого рода "шансона"". MAN пишет: Svit пишет:  цитата: Вам бы в нотах отличиться Благодарю за напутствие, но право решать в чём мне отличаться, а в чём равняться на других я оставляю за собой. Уж извините. На Ваше преимущественное право обратил внимание. Цитирую слова о моей предшествущей работе: ""Любовь и разлука" с трудом угадывается по причине искажений гармонических, мелодических и ритмических". Вот так вот предельно коротко, всем доходчиво и без напряга для себя, любимого.

Svit: MAN пишет: мне и в голову не приходило пытаться кого-то тут рассмешить, с чего вы это взяли, ведь я-то как раз ничего смешного не затевал А кто написал такое? - Объявившиеся здесь критики выражают своё глубокое сострадание тем, кто начисто лишён чувства юмора Юмор - это когда "ничего смешного"? Александр, бывают ситуации, когда лучше помолчать, чем проявить себя не лучшим образом.

Svit: К 76-летию Победы Советского народа над фашизмом в Великой Отечественной войне 1941-1945 г.г. Ноты в PDF песни "Журавли" на слова Р.Гамзатова, музыка Я.Френкеля: https://vk.com/doc250775635_437958198?hash=1c2510ea073e867911 . Случайно набрёл на них на страничке: vk.com Виктор Гречнев 25 сент 2016. Там много нот для баяна, распечатал для себя несколько заинтересовавших вещей - спасибо Виктору Гречневу!

Svit: Эта песня запала в душу сразу как услышал. В ней всё сошлось и всё отмечено талантом: стихи Льва Куклина, музыка Александра Колкера, исполнение Марии Пахоменко. По этим фамилиям несложно догадаться, что речь о песне "Шагает парень" из спектакля "Иду на грозу", а спектакль тот про физиков-лириков, как и кинофильм с тем же названием. Однажды в 60-х, когда в Главном здании Ленинградского Политехнического увидел объявление о предстоящем концерте Марии Пахоменко в Актовом зале института, приобрёл билет на концерт в надежде услышать эту песню вживую. Зря понадеялся! Программа концерта не очень соответствовала ожиданиям. Впрочем, голос и манера исполнения песен были на высоте. Теперь же, много лет спустя, когда всё, что хотел бы в первую очередь иметь в виде нот для баяна, имею, внимание переключается на хорошие песни следующего эшелона. Недавно, при обсуждении времени появления песни из к/ф "Путь к причалу", в разговоре всплыла фамилия композитора - Колкер, а с ней и самая, пожалуй, яркая его песня - "Шагает парень", с ритмическим рисунком, на мой взгляд, буги-вуги. Тогда, в 60-х, это было неожиданно и смело.

Svit: За все годы не встречал переложения этой песни для баяна. Поискал недавно в Интернете - попались ноты лидшита и ноты для голоса в сопровождении ф-но или гитары. Причём указанные в нотах обозначения аккордов зачастую не имели аналогов в перечне готовых аккордов баяна. Обратился к своей домашней нотной библиотеке и вскоре обнаружил в ней такое издание: Александр Колкер. Песни для голоса и фортепиано(гитары). - СПб: Композитор, 2008. -150 с. И в нём на с. 36-40 - нужные ноты и текст, которые, скорее всего, и были первоисточником для ранее найденных нот. При написании переложения для баяна столкнулся с тем, что надо подыскивать замену всяким экзотическим аккордам первоисточника, например, нонаккордам. Долго ли, коротко ли, но для первой части песни с быстрым ритмом аккорды подобрал, перешёл к медленной части. И здесь стал пробуксовывать: почувствовал, что не хватает понимания, как упрощать басы, исполняемые одновременно со многозвучными аккордами длительностью в такт или полтакта. Набрать то ноты набрал, но уверенности в том, что подобрал аккорды более-менее верно, не было. Вспомнил, что на форуме называли подходящее для таких случаев пособие Речменского (кажется, его упоминал tobol). Нашёл и скачал это пособие: Н.Речменский. Как играть на баяне или аккордеоне по нотам, написанным для фортепиано. - М., Л.: Музгиз, 1951. - 38 с. Понимания прибавилось, в отдельных местах медленной части подправил ноты аккордов. Подумал, что переложение готово для выкладывания.

Svit: Не торопясь с выкладыванием готовых нот, обратился к поиску нотного первоисточника для следующего переложения, поскольку готовых нот для баяна тоже не встречал. После поиска в Интернете обратился к своей коллекции и... обнаружил ноты для баяна песни "Шагает парень" в давнем сборнике: Песни советских композиторов в переложении для баяна. Выпуск 9. /Составитель А.Басурманов. - М.: Советский композитор, 1968. - 64 с. (сама песня - на с. 21-23). Сборник этот был куплен относительно недавно в магазине старой книги, и, скорее всего, ради нот этой песни. Что же, моя работа была напрасной? Погрузился в сопоставление своих нот с переложением В.Машкова (если б не разница в одну букву, можно было бы подумать, что это Vofa уже тогда действовал в нотном тылу баянистов). Мне было интересно, какие готовые аккорды выбрал В.Машков для замедленной части куплета. В каких-то обозначениях аккордов были совпадения с моими, в каких-то - нет. Посему снова обратился к первоисточнику - нотам из упомянутого сборника песен А.Колкера. Занятие оказалось очень нескучным и полезным для меня. В итоге местами согласился с В.Мешковым, местами остался при своём выборе. А такой выбор неоднозначен и оставляет простор для принятия решения - об этом сказано в пособии Речменского. Что касается быстрой части куплетов, В.Мешков пошёл, с одной стороны, по пути упрощения авторского аккомпанемента: в нотах для баяна короткий (1/16) готовый аккорд берётся после того, как перестал звучать бас (1/8 с точкой), а в нотах Колкера этот аккорд (1/16) пишется (для ф-но) как берущийся на фоне баса длительностью в 1/4 - в конце его. С другой стороны, для передачи сложных многозвучных аккордов в быстрой части первоисточника, В.Машков сделал упор на уменьшенные готовые аккорды, коих нет на баянах большинства любителей. Мало того, эти уменьшенные аккорды берутся одновременно с другим готовым аккордом, тоже уменьшенным или минорным. И этот очень неудобный приём надо выполнять при часто встречающихся скачках по кнопкам басов на значительное расстояние. Из-за таких аккордов переложение оказалось, на мой взгляд, фактически нерабочим для большинства любителей.

Svit: Эти сверки разных нот помогли найти свои ошибки и выправить ноты, теперь можно их выкладывать. Итак, ноты переложения песни "Шагает парень"(слова Л.Куклина, музыка А.Колкера): https://disk.yandex.ru/i/qe4q3ykw6OJZtg .

Александрос: Спасибо! На сайте здесь. В разделе "Присланные ноты". Об А. Колкере могу сказать, что в народе весьма известна его музыка к кинофильму "Труффальдино из Бергамо". Также он супруг композитора Лоры Квинт.

Svit: Недавно, просматривая старые ноты в букинистическом магазине, набрёл на несколько пожелтевших листов с нотами двух песен Давида Тухманова. Обе хорошо известны старшему поколению по культовой, можно сказать, пластинке Тухманова "По волне моей памяти". Среди песен этой пластинки выделялась и кажется интересной до сих пор - "Из вагантов", на стихи Льва Гинзбурга. Её ноты мне и подвернулись на этих листах россыпью, вырванных, как выяснил, из нотного сборника "Песни радио и кино. Ноты для голоса в сопровождении ф-но (баяна, гитары). Выпуск 230. Издательство "Музыка", 1977 г.". Баян упомянут, но сыграть на баяне аккомпанемент по этим нотам невозможно - аккомпанемент чисто фортепианный по рисунку, а для баяна и гитары даны обозначения аккордов. Баянисту-любителю такие ноты, пожалуй, совсем не подходят. Остаётся добавить, что переложений этой песни для баяна-аккордеона не встречал ранее и не нашёл сейчас в Интернете. Потому решил попробовать написать своё, взяв в разработку найденные ноты. Переделка аккомпанемента под баян на этот раз показалась ну очень трудной. Из-за того, что авторский рисунок аккомпанемента прямо-таки изощрённо переменчивый: на промежутке в 30 тактов 7 раз меняется размер нотной записи, а вместе с ним и ритмический рисунок. Выручал нотный редактор, который позволял прослушать варианты в нужном темпе и отобрать наиболее подходящие. Баян тоже был в работе. Авторские ноты мелодии сохранил практически без изменений, они достаточно простые. Но предлагаемый аккомпанемент может показаться трудным среднему баянисту-любителю. Впрочем, энтуазисты могут проявить себя в деле его упрощения, если у них возникнет такое желание. Итак, ноты переложения для баяна песни "Из вагантов" ("Во французской стороне..."), музыка Д.Тухманова, слова Л.Гинзбурга: https://disk.yandex.ru/i/tTPaUk8EATjSnA .

Александрос: Спасибо! Размещено на сайте. Здесь. На странице "Присланные ноты".

Svit: Вальс "На сопках Манчжурии". Когда увидел эти несложные ноты в первый раз и прошёлся по ним с баяном, убедился, что они прилично звучат, дальше включил в свой репертуар. Другие ноты этого вальса, которые раньше попадались мне в нотных источниках, были сложнее и труднее для исполнения. Теперь выполнил набор тех простых нот в полиграфическом качестве и устранил некоторые авторские неточности в "шапке" и в написании готовых аккордов аккомпанемента: https://disk.yandex.ru/i/msfq6wHdJ5u4GQ .

Александрос: Спасибо! Размещено на сайте. Здесь. На той же странице "Присланные ноты".

БЗ: Что-то тоскливо стало жить в этом мире. То ли "пандемийный" террор заел, то ли старость одолевает? Поскрёб по сусекам в поисках задорно-юморного... Фокстрот Марка Марьяновского, запомнившийся нам в блистательном исполнении Петра Лещенко Кавказ

Svit: Борис Иванович, даже мне, очень молодому в послевоенные 40-50-е годы, не удалось вспомнить такую песню. Что не удивительно - исполнение на эстраде и тиражирование песен Лещенко на грампластинках было тогда под неофициальным запретом. Восполнил пробел с прослушиванием сейчас (правда, совсем незнакомой при прослушивании песня уже не показалась - наверное встречалась в Интернете): https://ok.ru/video/2497590331954. Историю песни прочёл здесь: https://petrleschenco.ucoz.ru/forum/16-532-1 . За ноты спасибо! А дальше перехожу к своему интересу, не удовлетворённому в теме "Гармонический ликбез-3": лично мне и, возможно, другим баянистам-любителям, озаботившимся подбором аккомпанемента к понравившейся песне, не хватает небольшого текстового руководства в этом деле от опытного наставника. Руководства, которое предполагает знание основ теории музыки и терминологии (чтобы не тратить время на их изложение), с детальным разбором одного-трёх примеров написания аккомпанемента к мелодии. Имеющиеся пособия (например, "Развитие навыков подбора аккомпанемента по слуху", авторы - Мотов В.И. и Шахов Г.И.) не устраивают тем, что отправляют к слуху и не проясняют подбор с точки зрения анализа нотного текста мелодии. Мне представляется, что слух - арбитр для принятия окончательного решения, а до него желательно разобраться с самим нотами мелодии, если такие ноты найдены. К сожалению, пока никто из более опытных аранжировщиков ни раньше, ни теперь не решился на это. Возможно, очень активному и многопрофильному Комбригу было не до этой частной задачи, Миневского Вячеслава Михайловича не догадались и не успели попросить об этом, а Waldemar, уже совсем недавно, не решился взяться за эту ответственную работу. Борис Иванович, кроме Вас просить-то уже некого! Позволяет ли здоровье-самочувствие? Если есть препятствия или совсем нет интереса, то просьба, конечно, снимается. Наконец, насчёт тоски, старости и почему "ничто в полюшке не колышется". В одном из интервью Александр Градский так ответил на вопрос о смысле жизни: "Смысл жизни в постоянном поиске этого смысла, а если этого не происходит и никакая энергия не выделяется, ты просто помер".

БЗ: Благодарю, Виталий, за предложение, которое польстило чуток моему самолюбию. Но... Я всегда, везде и во всём чурался излишнего мудрствования. Теоретиком мне ещё не приходилось быть. "Суха теория, мой друг, но древо жизни вечно зеленеет (Иоганн Гёте, "Фауст"). Когда Бориса Спасского спросили во времена популярной дискуссии чем являются "Шахматы - искусство, наука, спорт?" он ответил просто, по-питерски: "Игра!" И ещё вспоминается такая цитата (из мира спорта): "Кто умеет - играет. Кто не умеет - тренирует. Кто не умеет тренировать - пишет методички, как тренировать". Я не ретроград и не противник научно-теоретических изысканий. Я простой музыкант-любитель. Который хотел бы, чтобы у ему подобного были бы желаемые ноты, и чтобы эти ноты были понятны и, не побоюсь этого слова, красивы. В этом смысле мне было близко популяризаторское нотное творчество упомянутого Вами в этой ветке Виктора Гречнева, к сожалению ушедшего от нас в начале прошедшего года. Вячеслав Миневский, мир его праху, был тоже плодовит и энергичен в этом деле, но ноты у него излишне "заковыристые", перегруженные ненужными подробностями для соло-аккордеона. Впрочем это, как и всегда в жизни, у каждого свой почерк. Несмотря на то, что мы сейчас все стучим, в основном, по клаве... (Извините за философию!)

MAN: БЗ пишет: Вячеслав Миневский, мир его праху, был тоже плодовит и энергичен в этом деле, но ноты у него излишне "заковыристые", перегруженные ненужными подробностями для соло-аккордеона. Svit пишет: Имеющиеся пособия (например, "Развитие навыков подбора аккомпанемента по слуху", авторы - Мотов В.И. и Шахов Г.И.) не устраивают тем, что отправляют к слуху и не проясняют подбор с точки зрения анализа нотного текста мелодии. Увы, в музыке слух вообще имеет чрезвычайно важное значение. Буквально первостепенное. А анализ нотного текста это уж постольку, поскольку...

Svit: MAN пишет: Увы, в музыке слух вообще имеет чрезвычайно важное значение. Буквально первостепенное. А анализ нотного текста это уж постольку, поскольку... Ага, и теорию музыки туда же, со всякими её разделами, включая пресловутую гармонизацию. В самом деле, зачем морочить голову, когда можно подобрать на слух?! Но дело в том, что всё это взаимосвязано и взаимообусловлено. С какой стороны заходить и как решать задачу подбора аккомпанемента, зависит, наверное, от способностей и предпочтений в способах решения музыкальных задач. БЗ пишет: Когда Бориса Спасского спросили... чем являются "Шахматы - искусство, наука, спорт?" он ответил просто, по-питерски: "Игра!" И ещё вспоминается такая цитата (из мира спорта): "Кто умеет - играет. Кто не умеет - тренирует. Кто не умеет тренировать - пишет методички, как тренировать". Борис Иванович, позвольте не согласиться с параллелями. И вот почему даже в случае шахмат. По моему разумению, шахматы хоть и названы игрой, но у этой игры жёсткие правила: как можно ходить фигурами. Из начальных ходов на доске может складываться разная по качеству ситуация. Разные ситуации могут иметь разное развитие - в зависимости от очередных сделанных ходов. Развитие ситуации на доске надо анализировать и предвидеть последствия с использованием опыта прежних шахматных баталий и их участников. Об этом написано много книг. Есть и такие, которые разбирают игру по косточкам на разных её стадиях: в дебюте, если не ошибаюсь, в миттельшпиле и эндшпиле. Эта литература охватывает то, что можно назвать теорией и практикой шахматной игры. Если хочешь выигрывать, не обойтись без книжных пособий. И что, книжки по игре в шахматы, т.е. методички, пишут те, кто не умеет ни играть, ни тренировать? Суэтин, например, навскидку по памяти? Дальше про большой спорт. Сразу вспоминаю нашего прославленного тренера по фигурному катанию Тамару Москвину. Она что, тоже кататься не умела и потому стала тренером? Я не в курсе, что у неё с методиками по фигурному катанию - оформлены ли в виде текста или книг. Если бы я тоже был тренером, её книги и методики меня бы интересовали в первую очередь. Как видите, из тех же примеров и цитат можно сделать совсем другие выводы. Применительно ко мне верным остаётся лишь то, что я не могу в желаемой степени полагаться на своей несовершенный слух. Потому путь мой во слуховом мраке, но с надеждой на путеводную нотную звезду и понимание музыки через теорию. Слух же остаётся для того, чтобы подвести черту: устраивает проделанная работа или нет. Каждый выбирает свою дорогу к намеченной цели исходя из того, чем располагает.

БЗ: Svit пишет: Слух же остаётся для того, чтобы подвести черту: устраивает проделанная работа или нет. Каждый выбирает свою дорогу к намеченной цели, исходя из того, чем располагает. Согласен, Виталий, с Вами целиком и полностью. И абсолютное большинство музыкантов согласятся с Вами, потому что играют и разучивают произведения всё-таки по нотам. Большинство же слухачей откровенно "лажает", потому что абсолютный слух, о чем видимо, говорит MAN, вообще-то редкость. Вы уж меня простите за то, что я сознательно пренебрежительно отозвался о "теории". Как о шахматной (кстати, я шахматный мастер), так и о теории музыки. Сделал исключительно с провокационной целью. Ну, типа, бросил камень в застоявшееся болото. Чтобы породить нечто вроде дискуссии...

MAN: Svit пишет: Ага, и теорию музыки туда же, со всякими её разделами, включая пресловутую гармонизацию. В самом деле, зачем морочить голову, когда можно подобрать на слух?! Нет, я вовсе не призываю манкировать теорией, я только имел в виду, что слух ею не заменишь. Считаю, что слух, в том числе и гармонический, следует тренировать практикой, а теоретические закономерности применять для контроля правильности подбора, если же делать наоборот, то и ошибок в итоге будет гораздо больше, и слуха этим не разовьёшь. БЗ пишет: Большинство же слухачей откровенно "лажает", потому что абсолютный слух, о чем видимо, говорит MAN, вообще-то редкость. Ну и чистые "нотники" косячат тоже будь здоров, даже воспроизводя верные нотные тексты, не говоря уж о редкой у них способности (а потому что не развивается она должным образом) играть что-либо не по нотам. Абсолютный же слух тут ни при чём, потому что это действительно редкая способность определять абсолютную высоту звука. То есть это когда вам дали ноту, а вы, не имея образца для сравнения, как частотомер сразу услышали и безошибочно определили, что это, например "ми", а не "ми-бемоль", "фа" или какая-либо другая нота. Способность различать на слух правильную гармонию (какой аккорд подходит для сопровождения мелодии на данном отрезке её звучания, а какой не годится) это совсем другое. Короче, подытоживая сказанное: лично я за слух, подкреплённый теоретическими знаниями, отдавая при этом безусловную главенствующую роль первому. БЗ пишет:Ну, типа, бросил камень в застоявшееся болото. Чтобы породить нечто вроде дискуссии...Вот и меня тоже то и дело подмывает на подобные штуки. Особенно после того как почитаешь каким-то канцелярско-бюрократическим языком написанные тексты Виталия, так и хочется тут же выкинуть что-нибудь возмутительно-баламутное. (Svit, только чур не обижаться!)

Александрос: БЗ пишет: Фокстрот Марка Марьяновского, запомнившийся нам в блистательном исполнении Петра Лещенко Кавказ На сайте здесь Страница Спасибо!!!

БЗ: MAN пишет: Способность различать на слух правильную гармонию (какой аккорд подходит для сопровождения мелодии на данном отрезке её звучания, а какой не годится) это совсем другое. Александр! Мне кажется, в этом моменте Вы несколько противоречите сами себе. Чтобы верно брать аккорды (соблюдать гармонический ряд) для сопровождения мелодии достаточно усвоить теорию кварто-квинтового круга (тоника, субдоминанта, доминанта, тоника). Ну а где совершать переход от одного к другому - такой слух есть практически у каждого. Ну если, конечно, "медведь на ухо не наступил". Но таких, альтернативно одарённых, также мало, как и с абсолютным слухом...

MAN: БЗ пишет: Чтобы верно брать аккорды (соблюдать гармонический ряд) для сопровождения мелодии достаточно усвоить теорию кварто-квинтового круга (тоника, субдоминанта, доминанта, тоника). Ну а где совершать переход от одного к другому - такой слух есть практически у каждого. Тогда вообще непонятно в чём собственно у Вилалия проблема, уж про кварто-квинтовый круг, я полагаю, ему отлично известно. Или мне это только кажется?

Svit: MAN пишет: Тогда вообще непонятно в чём собственно у Вилалия проблема, уж про кварто-квинтовый круг, я полагаю, ему отлично известно. Или мне это только кажется? Не покажется, если вплотную заняться написанием переложения для баяна. Даже при своих более чем скромных слуховых возможностях я смогу как-то сыграть мелодию лидшита со своим аккомпанементом. И этот аккомпанемент будет привязан к трём аккордам с функциями T, S и D. Но будет ли он хорош, чтобы устроил меня сегодняшнего, знакомого с лучшими, красиво звучащими образцами других - вот в чём вопрос! Классическая теория красивой гармонии, что в учебниках, завязана на четырёхголосие и подбор созвучий с голосом сопрано на основе правил голосоведения. Эти правила, в свою очередь, основаны на свободе движения остальных голосов, сопровождающих сопрано. У баяна нет такой свободы - аккорды готовые, с фиксированным расположением голосов в аккордах. Теории гармонизации для случая готовых аккордов я не нахожу.

MAN: Svit пишет: Классическая теория красивой гармонии, что в учебниках, завязана на четырёхголосие и подбор созвучий с голосом сопрано на основе правил голосоведения. Эти правила, в свою очередь, основаны на свободе движения остальных голосов, сопровождающих сопрано. У баяна нет такой свободы - аккорды готовые, с фиксированным расположением голосов в аккордах. Ах вот в чём дело, оказывается! Возможностей правой руки в этом отношении вам не достаточно и вашу творческую свободу сковывает готовый аккомпанемент в левой? Ну тогда решение лежит на поверхности - вам нужен готово-выборный баян. И голосоведите тогда на нём что угодно и как угодно вам сегодняшнему, знакомому с лучшими, красиво звучащими образцами других и классической теорией красивой гармонии, что в учебниках.

Svit: MAN пишет: Ну тогда решение лежит на поверхности - вам нужен готово-выборный баян А вот эта поверхность мне совсем не нужна - ретрограду подходит тот, что без выборки (чтобы он тоже был с "канцелярско-бюрократическим языком")!

MAN: Э, нет! Язык готового баянного аккомпанемента я канцелярско-бюрократическим назвать никак не могу и мне он очень даже нравится, несмотря на некоторую ограниченность его возможностей. А вот подсказки для "ретроградов" как можно эти возможности расширить: Левая клавиатура: сложные аккорды

Svit: MAN пишет: А вот подсказки для "ретроградов" как можно эти возможности расширить: Левая клавиатура: сложные аккорды Александр, за подсказку спасибо, но пока не до неё. Надо разобраться просто с готовыми аккордами, без их усложнения. Мы оба рассчитывали на пояснения Вальдемара применительно к гармонизации "Осеннего джаза", но не сложилось...

БЗ: Дискуссия, как обычно, перешла в дуэль антагонистов...

MAN: Да ну, какая там дуэль, обычный разговор, разве что с лёгкими подковырками, не более того.

БЗ: Всех служивших в непобедимой и легендарной с Днём Советской Армии! Махнём не глядя

Waldemar: Svit пишет: Мы оба рассчитывали на пояснения Вальдемара применительно к гармонизации "Осеннего джаза", но не сложилось... Что именно не сложилось? И у кого не сложилось? В чем мой промах?

Svit: БЗ пишет: Всех служивших в непобедимой и легендарной с Днём Советской Армии! Служил в 1972-74 г.г. - офицером станции наведения зенитно-ракетного комплекса С-75. Наш дивизион ПВО размещался на сопке у Татарского пролива, несколько южнее самой дальней гавани Союза - Советской гавани и прикрывал нашу военно-морскую базу с юга, со стороны Японии (до острова Хоккайдо по прямой было около 400 км). Очень редко удавалось побывать у самого пролива и половить крабов: каждый второй месяц дивизион заступал на боевое дежурство, при этом нужно было находиться по соседству с его позицией, чтобы по тревоге быстро прибыть на рабочее место и включить аппаратуру на прогрев. Когда на дежурство заступал другой дивизион, наш дивизион обеспечивал своими караулами во главе с офицером охрану полковых складов, размещавшихся в одном из городских районов Советской гавани. Опять не до крабов! А когда привёл на станции наведения в нормальное рабочее состояние свою аппаратуру СДЦ (селекции движущихся целей), меня перебросили в другой дивизион, стоявший на удалении от пролива в заболоченной местности, и поставили задачу - наладить работу СДЦ на новом месте. Но и это не всё. Во время службы на берегу залива военные верхи приняли решения пропустить через реальные стрельбы на полигоне все зенитные комплексы ПВО страны, и комплекс С-75 у Татарского пролива стал первым, кто в феврале 1973 г. снялся с занимаемой позиции, погрузился на платформы железнодорожного эшелона и был отправлен на полигон в Бурятии, где стояли морозы за -20. Удачно отстрелялись по ракете-мишени и рассчитывали возвращаться на прежнее место. Вернулись не все. Техника дивизиона и приданная к ней авторота были оставлены для тренажа других частей ПВО, а меня оставили старшим над всей техникой и людьми. Так я завис в Бурятии на два месяца, до обещанной замены другим офицером. Почему завис я, двухгодичник, а не кадровый офицер? Слабость имел в анамнезе - мало и редко употреблял, и при этом не терял сознания! Спасибо за поздравление и напоминание!

Svit: Waldemar пишет: Что именно не сложилось? И у кого не сложилось? Хотелось бы видеть пошаговый разбор или подбор аккомпанемента к "Осеннему джазу". Почему такой бас или аккорд для баяна, а не другой? Дело в том, что хорошего, в смысле подробного, разбора аккомпанемента для баяна к какой-либо песне я не нахожу. Такого разбора, чтобы им можно было воспользоваться и в других переложениях. Не получив запрашиваемых пояснений по "Осеннему джазу", стал подбирать рекомендации и советы из доступных книг и статей, чтобы свести их воедино в качестве методического пособия по подбору аккомпанемента на баяне. И эта задача тоже оказывается не из простых, потому что для баяна литературы почти нет, тем более с примерами гармонизации песенных мелодий, представленных в нотной записи, чтобы понять смысл действа до того, как проверить подобранное на слух. Может быть, в учебных целях, стоит вернуться к разбору аккомпанемента "Осеннего джаза", даже если и не хотелось бы заняться этой мелодией? Либо возможно обратиться к другой мелодии, для которой у Вас найдутся подробные объяснения по подбору аккомпанемента? P.S. Речь идёт о подборе аккомпанемента к мелодии с нуля, не по лидшиту.

Waldemar: Svit пишет: Не получив запрашиваемых пояснений по "Осеннему джазу" Да, запрашиваемых пояснений по "Осеннему джазу" с моей стороны много не было. Причина проста - материал неинтересный. Когда в произведении присутствует красивая мелодия и гармония, работать увлекательно. Бывали случаи, когда я всю ночь напролет писал аранж. А "Осенний джаз», к сожалению, совсем не то. Любая работа с Музыкой напоминает мне общение с Людьми. Согласитесь – встречаться со старыми друзьями гораздо приятней, чем общаться с незнакомыми людьми. Поэтому я предлагаю тот материал, с которым работал, то есть играл и слушал на протяжении всей моей жизни. Список здесь: click here

Svit: Waldemar пишет: предлагаю тот материал, с которым работал, то есть играл и слушал на протяжении всей моей жизни. Список здесь: Уважаемый Вальдемар! Ваш список настолько обширен даже в части русскоязычных песен, что лично я теряюсь в выборе и надеюсь на того, кому нужен выбор конкретной песни. Заметил, что в Вашем списке присутствует и "Осенний джаз" из репертуара А. Варум.

Waldemar: Svit пишет: Заметил, что в Вашем списке присутствует и "Осенний джаз" из репертуара А. Варум. Всё правильно! Я этот "джаз" прослушал не раз.

MAN: Svit пишет: Служил в 1972-74 г.г. - офицером станции наведения зенитно-ракетного комплекса С-75. Почему же вы не остались на сверхсрочную, неужели вам было наплевать на обороноспособность государства? Ведь после такого откровенного рассказа совершенно ясно, что ваша демобилизация должна была иметь просто катастрофические последствия для советской армии. Вы же, получается, за время службы всего лишь в двух дивизионах наладили аппаратуру ЗРК, да ещё пару месяцев потренировали ПВО-шников страны на полигоне. Пускай даже и очень успешно, но ведь за такой короткий срок через ваши золотые руки и светлую, трезвую голову наверняка не успели пропустить все части. И на кого же вы их бросили? На кадровых пьянчуг? Хотя извинением вам может послужить то обстоятельство, что тогда по молодости лет вы были легкомысленны и вероятно не до конца сознавали (хоть и не теряли сознания) свою значимость, понимание которой пришло только теперь.

Svit: MAN пишет: Почему же вы не остались на сверхсрочную, неужели вам было наплевать на обороноспособность государства? Ведь после такого откровенного рассказа совершенно ясно, что ваша демобилизация должна была иметь просто катастрофические последствия для советской армии От гармонического ликбеза отрываемся и переходим к оборонному! Проблемой обороноспособности во все времена в первую очередь озабочены в Министерстве обороны. До призыва в 1972 году в качестве офицера-двухгодичника, у меня была бронь от призыва, потому как работал на предприятии Министерства электронной промышленности (оно, это Министерство, входило в перечень министерств оборонного профиля). Вот там я крепил обороноспособность страны до службы в армии и после неё. Но в начале 70-х, когда армия интенсивно оснащалась новыми зенитно-ракетными комплексами С-75, возник большой недокомплект офицерского состава на этой новой технике. Чтобы призвать подготовленные в вузах кадры, надо было снять с этих кадров бронь. И это было сделано уже партией, правительством и Верховным Советом через изменение закона о призыве на военную службу. Остаться в армии предлагали всем, кто попал служить двухгодичником. В моём полку нашёлся один такой кадр, призванный как врач-дантист. Добавлю, что жена и малый ребёнок у меня оставались в Гатчине. Вот кому пришлось труднее всего эти два года моей службы. Да, на полигоне я никого не тренировал - это задача кадровых офицеров полигона. Меня же регулярно назначали дежурным офицером или его помощником, уже не помню. Моё же полковое начальство, которое оставило меня на полигоне, обязало регулярно навещать караул своих солдат, оставленных сторожить технику дивизиона, а ещё обязало присматривать за водителями автороты с их мощными военными Уралами и ЗиЛами. О полигоне тоже можно много чего рассказать, как и о дороге к нему от Читы и обратно через Яблоневый хребет - на него надо было затаскивать по заснеженной трассе тяжёлые многотонные автоприцепы с техникой... Скучать в Советской Армии не приходилось! А как хороша была природа в районе мыса Мапаца, где проходил первый год моей службы - нашёл сейчас видео обрывистого берега в тех местах: http://zeka.su/2019/01/11/5439/ .

Waldemar: Svit пишет: Речь идёт о подборе аккомпанемента к мелодии с нуля, не по лидшиту. Лидшит тоже бывает разным. Вот, например, популярная песня Франсиса Лея из фильма «История любви». Кто сыграет это на баяне? [url=]click here[/url]

Svit: Вернулся к набору нот, которые заслуживают, на мой взгляд, внимания, но их нет в библиотеке форума: известный романс "Только раз" (музыка Б.Фомина, слова П.Германа). Переложение для баяна выполнено Н.Харитоновым - несложное для исполнителя и при этом великолепно звучащее на баяне. Нотный первоисточник (он без текста) взят из сборника "Старинные русские романсы. Выпуск 1/Составитель П.И.Говорушко. - Ленинград: Музыка, 1986. - 31 с." В свой нотный набор добавил текст: https://disk.yandex.ru/i/XO0M66TpfxCa4A .

Александрос: Спасибо Борису Ивановичу и Свит! Скоро размещу ноты на сайте.

Александрос: На странице "Присланные ноты": Б. Фомин. Только раз В. Баснер. Махнём не глядя! (из кинофильма "Щит и меч")

Svit: Эта песня (на стихи В.Харитонова "Не могу забыть" и музыку Д. Тухманова) в нотном сборнике из цикла "Военные песни" получила, на мой взгляд, обезличенное название - "Вальс", которое не соответствует содержанию пронзительно звучащего текста. Наверное по этой причине у песни в нотах и при исполнении появились другие названия - с привязкой к тексту: Фронтовой вальс, Вальс медсестры, Вальс фронтовой медсестры, Фронтовой санбат. Песня не привлекала внимания, пока не услышал её в исполнении Ларисы Долиной. Дальше захотел найти ноты этой песни для баяна и разучить, если переложение понравится. Давно это было - нот для баяна тогда не нашёл, а те, что подвернулись (для голоса и фортепиано, на 8 страницах упомянутого здесь сборника) показались слишком длинными и трудными для исполнения на баяне. Упростить ноты не получилось. Но тема песни оказалась созвучной тому, что происходит сейчас на Украине и в связи с Украиной. Решил снова вернуться к поиску подходящих нот для баяна. Таких, чтобы приглянулись, не нашёл и стал искать подходящий первоисточник для своего переложения. Остановился на аранжировке Студии "Илосик" под названием: Вальс. Из цикла "Военные песни". Похоже, этой аранжировкой и воспользовалась когда-то Лариса Долина: на сайте Студии отдельная страница отведена песне под названием "Вальс фронтовой медсестры" и её исполнительнице Долиной, приведены текст песни и уже не действующая ссылка на YouTube. Если в нотах от "Илосик" что-то оказывалось не совсем понятным или трудно реализуемым, обращался и к упомянутым 8-страничным нотам. Их я нашёл на сайте notarhiv.ru. Сегодня работу закончил, выкладываю что получилось: https://i.postimg.cc/qMv2F5Rk/151022-Svit-0001.png; https://i.postimg.cc/3Rb3xNgf/151022-Svit-0002.png. Остаётся попросить Александроса выложить на форум исходный двухстраничный файл PDF. P.S. По замечанию ноты были доработаны в сторону их упрощения.

Александрос: Самый свежий вариант: Д. Тухманов. Вальс фронтовой медсестры скачать Размещено на странице "Присланные ноты" Спасибо!!! Очень актуальная песня.

БЗ: Ретро-музыка покоряет, трогает душу, царапает сердце, тревожит память. И сладкий яд музыки навсегда ушедших лет по-прежнему волнует кровь... Ленинградские мосты С наступающим Новым, 2023 годом, господа форумчане и посетители сайта! Пусть у Вас всё, о чём мечтаете, сбудется!

Svit: Борис Иванович! Ваше предновогоднее явление и поздравление - словно Дед Мороз вспомнил о баянистах и пришёл на форум с нотным подарком. Спасибо за напоминание о песне, оптимистично звучавшей в исполнении Леонида Утёсова по радио в молодые 50-е и 60-е годы. Здоровья Вам и сохранения сил - физических и творческих!

БЗ: Спасибо за тёплые слова, Виталий! И Вам творческих и жизненных удач! Всех с наступающим Новым Годом и пожеланиями счастья и здоровья в 2023!

Александрос: Обновлена "Любовь и разлука" И. Шварца. На странице Присланные ноты

Александрос: БЗ пишет: Ленинградские мосты С наступающим Новым, 2023 годом, господа форумчане и посетители сайта! Пусть у Вас всё, о чём мечтаете, сбудется! Спасибо! Счастливого Нового Года Вам! Эти ноты размещены на странице "Присланные ноты"

Самый лучший 2: Здравствуйте С новым годом вас всех Есть ли у кого то ноты к песне ГЛУХАРИ Розенбаума? Так же Окуджавы. Нам нужна одна победа. Бери шинель пошли домой. Спасибо за ответ

Александрос: Одна Победа Бери шинель

Самый лучший 2: Не открывается ссылка что то.... А ноты для баяна к песне глухари?

Svit: Самый лучший 2 пишет: Не открывается ссылка что то.... А чем (каким приложением) Вы пытались открывать ссылки? Ноты запакованы в сжатый формат .zip. Вам надо установить программу для просмотра таких сжатых файлов. У меня на компьютере установлена бесплатная программа 7-zip, скачанная с официального сайта. Она распаковывает файлы .zip (извлекает исходные файлы c нотами - в данном случае формата .tiff - из сжатого файла .zip).

Самый лучший 2: Svit У меня при распаковки битый файл. Невозможно открыть его

avtolyk: Самый лучший 2 Скачал "Бери шинель", открыл без проблем. Там 3 файла в архиве.

Svit: Песня "Давно не бывал я в Донбассе" (слова Н.Доризо, музыка Н.Богословского) с самого начала (1956 г.) не удостаивалась внимания наиболее известных и популярных в стране певцов-исполнителей. Хотя временами она и звучала по радио в концертах по заявкам, широкой сцены и массовой популярности не получила. Исполнял её на радио обычно Юрий Богатиков - пел с подъёмом, скоро, но как-то кругло, без заметного сопереживания. Во всяком случае, так мне представлялось в конце 50-х. Тем не менее, сама песня привлекла внимание и запомнилась. Историю создания песни узнал только сейчас благодаря Интернету - в основе реальная жизненная ситуация: https://vm.ru/news/444345-davno-ne-byval-ya-v-donbasse . Ноты её для баяна в печатном виде мне не встречались. И вот теперь, когда Донбасс на слуху каждый день, захотелось вернуться к той давней песне. Провёл инвентаризацию нот и исполнителей песни в Интернете. Исполнителей нашлось предостаточно, но ни один не пришёлся по душе. Среди них предпочтение всё же отдаю Ефрему Флаксу: https://lemuzika.pro/search/%D0%B4%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%BE%20%D0%BD%D0%B5%20%D0%B1%D1%8B%D0%B2%D0%B0%D0%BB%20%D1%8F%20%D0%B2%20%D0%B4%D0%BE%D0%BD%D0%B1%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%B5%20%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D1%83%D1%81/2 (для прослушивания записи в формате .mp3 надо найти строку с этим именем в середине страницы). О Ефреме Флаксе можно прочесть здесь: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%BB%D0%B0%D0%BA%D1%81,_%D0%95%D1%84%D1%80%D0%B5%D0%BC_%D0%91%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87 . С нотами ситуация хуже - нашёл только два варианта: ноты для голоса в сопровождении ф-но (баяна, гитары) на сайте notarhiv.ru и ноты для баяна на сайте Библиотеки "Русь", причём второй вариант очень близок к первому. Ноты эти трудны для исполнителя вариациями в правой руке и сложным аккомпанементом в левой. Усложнение аккомпанемента возникло из-за того, что в гармонии аккомпанемента несколько переходов из основной тональности в параллельную с возвратом опять в основную, соответственно часто сменяется тональность аккордов. Аккомпанемент трудный, но очень уж хорошо звучит он с партией правой руки. Поэтому в своей обработке двух нотных источников аккомпанемент изменил совсем незначительно, а из партии правой руки убрал вступление и проигрыши с вариациями. Вот что из этого получилось: https://postimg.cc/HcXRxs6m ; https://postimg.cc/ThRvwnvH .

Александрос: Спасибо! На сайте здесь Н. Богословский. Давно не бывал я в Донбассе

Svit: Закончил работу над следующей песней. Зацепила она сколько-то лет назад, когда по телевизору показывали многосерийную "Жизнь Клима Самгина" по Горькому. Фильм серьёзный, романс на стихи Лермонтова "Выхожу один я на дорогу" звучал там неоднократно и не особо задевал, пока не дошло до финальной сцены, где герой фильма стоит потерянный на дороге и не знает, что ждёт его дальше. Кажется, это 8-я серия. В этой сцене за кадром кто-то поёт так, как не пели в фильме до него. Появилось желание разобраться, за счёт чего достигается такое воздействие на слушателя. Если ли в нотах этого мастерского исполнения и в самом исполнении какие-либо особенности? После поисков в Интернете нашёл подсказку, что поёт в этом эпизоде молодой Александр Градский. Послушал пение ещё раз в архиве фильма: действительно, интонации и голос певца напоминают Градского. Но почему-то все последующие записи этого романса в исполнении Градского такого впечатления не оставляли. Стал искать аудиозапись романса в исполнении того молодого Градского, а вышел на ещё более интересное осмысление стихов романса и воплощение их в пении - у Владимира Крамарчука: https://youtu.be/r1sE9mObIPU . Что в нём неожиданного? Прежде всего настрой: нет того уныния и разочарования жизнью, как в традиционной для нас манере исполнения этого романса самыми разными певцами. У Крамарчука более уравновешенный и светлый настрой, чем он сразу привлёк и заворожил. Нот Крамарчука не нашёл, но по характеру движения мелодии мне показалось, что Крамарчук обратился к музыке романса, сочинённой Еленой Шашиной. Сам я иногда пользовался переложением этой музыки за авторством Талакина. У того несложное и хорошо звучащее на баяне переложение, а что у Крамарчука? Заметен, пожалуй, более быстрый темп исполнения. Может и тональность изменена на мажорную? Погрузился в изучение записей исполнения романса Крамарчуком.

Svit: У Крамарчука эффектно звучат вступление и тема. Думал, что смогу снять их ноты и как-то отразить в переложении для баяна. Надеялся, что отчётливое звучание вступления и темы на аудиотреке поможет определиться и с нотами вокала. Но из-за неважного качества записи в целом и странного звучания не понять каких виртуальных музыкальных инструментов в частности, расшифровка шла долго и трудно - с середины июля 2021 года. Несколько раз бросал эту работу, получая негодное для баяна нагромождение нот, потом отходил и пытался продолжить. Особенность исполнения романса Крамарчуком: насыщенность трека паузами между нотами вокала, чего мы не видим, скажем, в нотах переложения Талакина, где между нотами правой руки нет никаких пауз - за любой нотой сразу же следует другая. Паузы у Крамарчука изменяются при переходе от куплета к куплету, как и длительности нот самого вокала. Пожалуй, этот приём вносит заметное оживление в исполнение. Далее, разнообразен и рисунок аккомпанемента, также меняющийся от куплета к куплету. К сожалению, встречается неточное попадание вокала в ноты. Чтобы разобраться во всей этой массе звуков и нот, пришлось расшифровывать всю объёмную запись и усреднять по куплетам. Съём нот вокала был в основном акустическим. В итоге получен результат в виде одного куплета тональности Ля минор. От вступления и темы отказался, хотя они и красиво звучат - там двузвучия и аккорды интервалом в октаву и больше, трудные для исполнения на баяне. Короче, нотную запись для баяна пришлось сильно упростить: https://i.postimg.cc/446sNYWj/11032023-Svit-0001.png. В вокале Крамарчука две последние ноты второго такта немного отклоняются от мелодической линии Шашиной, но воспринимаются лучше. Поэтому оставил их и в нотах для баяна.

Млцни: А какой-нибудь разнузданный "Ухарь-купец" имеется?

Waldemar: Svit пишет: романс на стихи Лермонтова "Выхожу один я на дорогу" з Уважаемый Svit! Мне понравилась Ваша аранжировка романса, но есть некоторые недочеты в гармонизации. В тональности ля минор это выглядит так: Am F Am Выхожу один я на дорогу; C Dm E Am Сквозь туман кремнистый путь блестит; Dm F C Ночь тиха. Пустыня внемлет Богу, Dm6 E Am И звезда с звездою говорит. У Вас в слове «тиха» на слог «ха» в правой руке ми мажор, а в левой ре минор. Это звучит не хорошо.

Waldemar: Млцни пишет: "Ухарь-купец" имеется? "Ухарь-купец", который ехал на ярмарку? Могу расписать. Вам попроще или посложней?

Svit: Waldemar пишет: но есть некоторые недочеты в гармонизации. В тональности ля минор это выглядит так: Уважаемый Waldemar, спасибо за внимание к моей последней работе! Вчера надписал предложенные Вами аккорды над теми обозначениями, что у меня в нотах, а потом послушал, как они звучат на баяне в сравнении с тем, что в нотах. Отпишусь позже - сейчас не располагаю временем. Прошу извинить за эту задержку.

Млцни: Waldemar пишет: "Ухарь-купец", который ехал на ярмарку? Могу расписать. Вам попроще или посложней? А вы в старосоветском стиле пишете: вступление-мелодия-вариации?

Млцни: Раз уж речь зашла о лишнем человеке - Климе Самгине то интересна следующая структура: вступление - без аккомпанемента, одна мелодия - тягуче, протяжно - пиколками мелодия - постепенный переход к фаготу - медленно, тяжело вариации - быстро, разнузданно Как здесь:

Waldemar: Млцни пишет: то интересна следующая структура: Я бы не назвал структуру этой песни чрезвычайно интересной. Во вступлении – несколко гитарных аккордов. Мелодия (вокал) не одна – под аккомпанемент гитары. Вы написали «пиколками», надо понимать иголками? Далее – где Вы слышали переход к фаготу? По-моему фагота там нет, есть гитара. И вариации у Вас - быстро, разнузданно! Но где они? Покажите, пожалуйста!

Waldemar: Млцни пишет: А вы в старосоветском стиле пишете: вступление-мелодия-вариации? Музыкальный жанр – это система из стиля, аранжировки и многого другого. Вступление-мелодия-вариации – это классически-народная заморочка. В наше время есть много других систем и приёмов. Выбирайте: Гребо, Грайндкор, Jersey Shore sound, Manguebeat, Sleaze metal, Swamp, Гранж, Zeuhl, Chicano rock, gangsta rap, Screamo, Мехутоним, Pacalypse Now, crust punk, Lo-fi, Grindcore, джаз-мануш, Клезмер, Гас-нигн, пуантилизм, West Coast, Ноутбук-поп, Шугейзинг, Хорроркор, Лоуэркейс, Фолктроника, Вэйпорвейв, Витч-хаус.

Млцни: Waldemar пишет: Музыкальный жанр – это система из стиля, аранжировки и многого другого. Вступление-мелодия-вариации – это классически-народная заморочка. В наше время есть много других систем и приёмов. Выбирайте: Гребо, Грайндкор, Jersey Shore sound, Manguebeat, Sleaze metal, Swamp, Гранж, Zeuhl, Chicano rock, gangsta rap, Screamo, Мехутоним, Pacalypse Now, crust punk, Lo-fi, Grindcore, джаз-мануш, Клезмер, Гас-нигн, пуантилизм, West Coast, Ноутбук-поп, Шугейзинг, Хорроркор, Лоуэркейс, Фолктроника, Вэйпорвейв, Витч-хаус. Jersey Shore sound - бодренько звучит.

Waldemar: Млцни пишет: Jersey Shore sound - бодренько звучит. Джерси-Шор - это поджанр рок-н-ролла, популяризированный на берегу Джерси на побережье Атлантического океана в Нью-Джерси, США. Он возник в результате смешения рок-н-ролла, ритм-н-блюза, ду-вопа и городской культуры штатов Средней Атлантики. Эта форма имеет сильное итало-американское влияние, поскольку многие из ключевых предшественников и художников этой формы, от Фрэнки Валли до Брюса Спрингстина, имеют итальянское происхождение. Музыка Джерси-Шор имеет два общих тематических элемента с жанрами хартленд-рока и рут-рока: акцент на повседневной жизни людей (в данном случае тех, кто живет в стереотипно индустриальном обществе северо-востока Соединенных Штатов, Северного и Центрального Джерси) и чувство проигравшего (тема в жанре из «Тряпичной куклы», «Прогулка как мужчина» и «Большой человек в городе» из «Четырех сезонов» и «Танцы в темноте» Спрингстина).

Svit: О гармонии аккомпанемента к романсу "Выхожу один я на дорогу". Waldemar пишет: но есть некоторые недочеты в гармонизации. В тональности ля минор это выглядит так: Am F Am Выхожу один я на дорогу; C Dm E Am Сквозь туман кремнистый путь блестит; Dm F C Ночь тиха. Пустыня внемлет Богу, Dm6 E Am И звезда с звездою говорит. У Вас в слове «тиха» на слог «ха» в правой руке ми мажор, а в левой ре минор. Это звучит не хорошо. После нескольких прослушиваний на баяне с проигрыванием вариантов прихожу к следующему. Нота ля в мелодии с аккордом F вместо Dm (у меня последовательность Am Dm Am) звучит на баяне глухо, что, на мой взгляд, не соответствует моменту, когда надо передать обострённое чувство одиночества. Потому оставляю как есть: Am Dm Am Предложение по следующей строке принимается с благодарностью в границах 3-го (начиная со слога "ман") и 4-го тактов. Для всей строки у меня была последовательность Dm Am Dm E7 Am. Аккорд Dm в самом начале потому, что у Крамарчука на слогах "Сквозь ту-" в мелодии ноты Си-ре, а не до-ре, как у Шашиной. В итоге принимаю последовательность: Dm C Dm E Am Согласен с Вами о несозвучности аккордов правой и левой руки на слоге "ха.". В аккомпанементе аккорд E здесь как раз к месту. Dm в начале строки нравится больше, чем Am: с ним двузвучие в терцию (ля+до) звучит чисто и прозрачно - то что надо! Вместо первоначальной Am Dm E F C останавливаюсь на последовательности: Dm E Am Не понял обращения к аккорду Dm6, которого нет на левой клавиатуре баяна (переложение Талакина для баяна вполне обходится без гитарных аккордов с цифрой 6). В последней строке куплета предлагаемые аккорды Dm и E, на мой взгляд, уже не гармонируют с развитием мелодии (её завершением). После проигрывания разных вариантов, вместо первоначального E7 Am останавливаюсь на следующем варианте, предельно лаконичном при наличии паузы 1/4 в аккомпанементе: Am Вальдемар, Ваш разбор подвигнул на критическое рассмотрение гармонии, почерпнутой у Крамарчука. С Вашим участием она доработана, и лично мне результат нравится. Готов пригласить Вас в соавторы обработки, если не возражаете и не опасаетесь возможного неудовольствия Крамарчука: Вы с ним в пространстве одного авторского права - западного. Осталось выложить исправленные ноты, в которые добавил ещё и другие, незначительные изменения. В учебных целях желательны Ваше дальнейшее обсуждение этих нот и, может быть, предложение своего варианта с привязкой непосредственно к нотам. Для этого могу сбросить свой файл .sib на Вашу почту - какую?

Waldemar: Svit пишет: Не понял обращения к аккорду Dm6, Состав аккорда Dm6: ре, фа, ля, си. Это вводный септаккорд, если его играть так - си, ре, фа, ля.

Svit: Waldemar пишет: Состав аккорда Dm6: ре, фа, ля, си. Это вводный септаккорд, если его играть так - си, ре, фа, ля. Если имеете в виду имитацию (бас B + аккорд Dm), то уже внёс её в ноты в начале рассматриваемой фразы, где до этого у меня были две восьмушки (бас D + аккорд D). Полностью эта фраза (упустил её в предшествующем посте) выглядит теперь так: Dm+B E Am F. Её повторение в конце куплета - Am.

Svit: После сверки и прослушивания нот на баяне и в нотаторе, выкладываю исправленный вариант романса "Выхожу один я на дорогу" - https://i.postimg.cc/rpgW813L/17032023-Svit-0001.png.

Александрос: На сайте здесь: Е. Шашина. Выхожу один я на дорогу Спасибо!

сорок: Александрос пишет: Прекрасный романс!

Nellya: *PRIVAT*



полная версия страницы